QR code logo

The Gift New Testament

Truth Over Tradition

word sounds like root Strong's grammar simple meaning full meaning
παγιδα pagida παγις G3803 noun acc sg fem trap trap, snare, trick
παγιδευσωσιν pagideusOsin παγιδευω G3802 verb aor act sub 3 pl they-may-trick they may trick
παγιδος pagidos παγις G3803 noun gen sg fem [of]-trap [of] trap, snare, trick
παγις pagis παγις G3803 noun nom sg fem trap trap, snare, trick
παγον pagon παγος G697 noun acc sg masc peak peak of a mountain or rocky hill
παγου pagou παγος G697 noun gen sg masc [of]-hill [of] hill
παθει pathei παθος G3806 noun dat sg neut [to]-bad-passion [to] bad-passion
παθειν pathein πασχω G3958 verb 2ao act inf to-experience to experience (negative when infinitive with a qualifier such as the definite article)
παθη pathE παθος G3806 noun acc pl neut bad-passions bad passions
παθημα pathEma παθημα G3804 noun acc sg neut experience experience
παθημασιν pathEmasin παθημασ G3804 noun dat pl neut [to]-experiences [to] experiences
παθηματα pathEmata παθημα G3804 noun nom pl neut experiences experiences
παθηματων pathEmatOn παθημα G3804 noun gen pl neut [of]-experiences [of] experiences
παθητος pathEtos παθητος G3805 adj nom sg masc suffering suffering
παθοντας pathontas πασχω G3958 participle 2ao act acc pl masc experiencing experiencing
παθοντος pathontos πασχω G3958 participle 2ao act gen sg masc [of]-experiencing [of] experiencing
παθος pathos παθος G3806 noun acc sg neut bad-passion bad passion
παθουσα pathousa πασχω G3958 participle 2ao act nom sg fem experiencing experiencing
παθων pathOn πασχω G3958 participle 2ao act nom sg masc experiencing experiencing
παιδα paida παις G3816 noun acc sg masc child child, servant
παιδαγωγον paidagOgon παιδαγωγος G3807 noun acc sg masc educator educator, custodian (lit. "child leader", who would see to the child's training and upbringing)
παιδαγωγος paidagOgos παιδαγωγος G3807 noun nom sg masc educator educator, custodian (lit. "child leader", who would see to the child's training and upbringing)
παιδαγωγους paidagOgous παιδαγωγος G3807 noun acc pl masc educators educators, custodians (lit. "child leaders", who would see to the child's training and upbringing)
παιδαριον paidarion παιδαριον G3808 noun nom sg masc young-one young one, soldier, servant (only used here and Mt. 11:16)
παιδας paidas παις G3816 noun acc pl masc children children, servants
παιδεια paideia παιδεια G3809 noun dat sg fem [to]-education [to] education, training
παιδειαν paideian παιδεια G3809 noun acc sg fem education education, training
παιδειας paideias παιδεια G3809 noun gen sg fem [of]-education [of] education, training
παιδευει paideuei παιδευω G3811 verb pre act ind 3 sg is-educating he/she/it is now educating, schooling, training, instructing
παιδευθωσιν paideuthOsin παιδευω G3811 verb aor pas sub 3 pl they-may-be-educated they may be educated, schooled, trained, instructed
παιδευομεθα paideuometha παιδευω G3811 verb pre pas ind 1 pl we-are-educated we are educated, schooled, trained, instructed
παιδευομενοι paideuomenoi παιδευω G3811 participle pre pas nom pl masc educated educated, schooled, trained, instructed
παιδευοντα paideuonta παιδευω G3811 participle pre act acc sg masc training training, educating
παιδευουσα paideuousa παιδευω G3811 participle pre act nom sg fem training training, educating
παιδευσας paideusas παιδευω G3811 participle aor act nom sg masc educating educating, schooling, training, instructing
παιδευτας paideutas παιδευτης G3810 noun acc pl masc trainers trainers
παιδευτην paideutEn παιδευτης G3810 noun acc sg fem trainer trainer
παιδευω paideuO παιδευω G3811 verb pre act ind 1 sg I-am-educating I am now educating, schooling, training, instructing
παιδια paidia παιδιον G3813 noun nom pl neut little-ones little ones
παιδιοθεν paidiothen παιδιοθεν G3812 adverb from-childhood from childhood
παιδιοις paidiois παιδιον G3813 noun dat pl neut [to]-little-ones [to] little ones
παιδιον paidion παιδιον G3813 noun nom sg neut little-one little one
παιδιου paidiou παιδιον G3813 noun gen sg neut [of]-little-one [of] little one
παιδισκας paidiskas παιδισκη G3814 noun acc pl fem female-slaves female slaves, girls
παιδισκη paidiskE παιδισκη G3814 noun nom sg fem female-slave female slave, girl
παιδισκην paidiskEn παιδισκη G3814 noun acc sg fem female-slave female slave, girl
παιδισκης paidiskEs παιδισκη G3814 noun gen sg fem [of]-female-slave [of] female slave, girl
παιδισκων paidiskOn παιδισκη G3814 noun gen pl fem [of]-female-slaves [of] female slaves, girls
παιδιων paidiOn παιδιον G3813 noun gen pl neut [of]-little-ones [of] little ones
παιδος paidos παις G3816 noun gen sg masc [of]-child [of] child, servant
παιδων paidOn παις G3816 noun gen pl masc [of]-children [of] children, servants
παιζειν paizein παιζv G3815 verb pre act inf to-play to play
παις pais παις G3816 noun nom sg masc child child, servant
παισας paisas παιω G3817 participle aor act nom sg masc hitting hitting
παιση paisE παιω G3817 verb aor act sub 3 sg should-hit he/she/it should hit
παισιν paisin παις G3816 noun dat pl masc [to]-children [to] children, servants
παλαι palai παλαι G3819 adverb oldly oldly
παλαια palaia παλαιος G3820 adj dat sg fem [to]-old [to] old
παλαιαν palaian παλαιος G3820 adj acc sg fem old old
παλαιας palaias παλαιος G3820 adj gen sg fem [of]-old [of] old
παλαιον palaion παλαιος G3820 adj acc sg neut old old
παλαιος palaios παλαιος G3820 adj nom sg masc old old
παλαιοτητι palaiotEti παλαιοτης G3821 noun dat sg fem [to]-obsolescence [to] obsolescence
παλαιου palaiou παλαιος G3820 adj gen sg neut [of]-old [of] old
παλαιουμενα palaioumena παλαιοω G3822 participle pre pas acc pl neut being-worn-out being worn out
παλαιουμενον palaioumenon παλαιοω G3822 participle pre pas nom sg neut being-worn-out being worn out
παλαιους palaious παλαιος G3820 adj acc pl masc old old
παλαιω palaiO παλαιος G3820 adj dat sg neut [to]-old [to] old
παλαιωθησονται palaiOthEsontai παλαιοω G3822 verb fut pas ind 3 pl they-shall-be-worn-out they shall be worn out
παλη palE παλη G3823 noun nom sg fem wrestle wrestle and pin; used only here in the NT
παλιγγενεσια palingenesia παλιγγενεσια G3824 noun dat sg fem [to]-rebirth [to] rebirth, regeneration, coming into being again
παλιγγενεσιας palingenesias παλιγγενεσια G3824 noun gen sg fem [of]-rebirth [of] rebirth, regeneration, coming into being again
παλιν palin παλιν G3825 adverb again again
παμπληθει pamplEthei παμπληθει G3826 adverb simultaneously simultaneously, in unison, all at once
παμφυλιαν pamfulian παμφυλια G3828 noun acc sg fem Pamphylia Pamphylia
παμφυλιας pamfulias παμφυλια G3828 noun gen sg fem [of]-Pamphylia [of] Pamphylia
παν pan πας G3956 adj nom sg neut all all, every
πανδοχει pandochei πανδοχευς G3830 noun dat sg masc [to]-innkeeper [to] innkeeper
πανδοχειον pandocheion πανδοχειον G3829 noun acc sg neut inn inn, public lodging
πανηγυρει panEgurei πανηγυρις G3831 noun dat sg fem [to]-mass-meeting [to] mass meeting, general assembly
πανοικει panoikei πανοικει G3832 adverb entire-household entire household; occurs only here in the NT
πανοπλιαν panoplian πανοπλια G3833 noun acc sg fem body-armor body armor, complete combat gear for a soldier
πανουργια panourgia πανουργια G3834 noun dat sg fem [to]-cunning [to] cunning
πανουργιαν panourgian πανουργια G3834 noun acc sg fem cunning cunning
πανουργος panourgos πανουργος G3835 noun nom sg masc crafty crafty
παντα panta πας G3956 adverb pas nom pl neut all all, every, all things, everything
παντας pantas πας G3956 adj acc pl masc all all, every
πανταχη pantachE πανταχου G3837 adverb everywhere everywhere
πανταχου pantachou πανταχου G3837 adverb everywhere everywhere
παντελες panteles παντελης G3838 adj acc sg neut absolute-final-goal absolute final goal or limiting point
παντες pantes πας G3956 adverb nom pl masc all all, everything
παντη pantE παντη G3839 adverb in-every-way in every way
παντι panti πας G3956 adj dat sg neut [to]-every [to] every, all
παντοθεν pantothen παντοθεν G3840 adverb everywhere everywhere, all over
παντοκρατορος pantokratoros παντοκρατωρ G3841 noun gen sg masc [of]-almighty [of] almighty
παντοκρατωρ pantokratOr παντοκρατωρ G3841 noun nom sg masc almighty almighty
παντος pantos πας G3956 adj gen sg masc [of]-all [of] all, every
παντοτε pantote παντοτε G3842 adverb always always, all the time
παντων pantOn πας G3956 adj gen pl masc [of]-all [of] all, every
παντως pantOs παντως G3843 adverb entirely entirely, by all/no means
παρα para παρα G3844 prep beside beside, from or by (w/Gen.); near, beside, in the sight of (w/Dat.); alongside of, near, in comparison to, against (w/Acc.)
παραβαινετε parabainete παραβαινω G3845 verb pre act ind 2 pl yous-are-transgressing yous are now transgressing, that is, stepping over the line
παραβαινουσιν parabainousin παραβαινω G3845 verb pre act ind 3 pl they-are-transgressing they are now transgressing, that is, stepping over the line
παραβασει parabasei παραβασις G3847 noun dat sg fem [to]-transgression [to] transgression, that is, to step over the line
παραβασεων parabaseOn παραβασις G3847 noun gen pl fem [of]-transgressions [of] transgressions, that is, to step over the line
παραβασεως parabaseOs παραβασις G3847 noun gen sg fem [of]-transgression [of] transgression, that is, to step over the line
παραβασις parabasis παραβασις G3847 noun nom sg fem transgression transgression, that is, to step over the line
παραβαται parabatai παραβατης G3848 noun nom pl masc trespassers trespassers (lit. those who step over the line)
παραβατην parabatEn παραβατης G3848 noun acc sg masc trespasser trespasser (lit. one who steps over the line)
παραβατης parabatEs παραβατης G3848 noun nom sg masc trespasser trespasser (lit. one who steps over the line)
παραβολαις parabolais παραβολη G3850 noun dat pl fem [to]-comparisons [to] comparisons, analogies, illustrations to convey a moral lesson (transliterated as "parable")
παραβολας parabolas παραβολη G3850 noun acc pl fem comparisons comparisons, analogies, illustrations to convey a moral lesson (transliterated as "parable")
παραβολη parabolE παραβολη G3850 noun dat sg fem [to]-comparison [to] comparison, analogy, illustration to convey a moral lesson (transliterated as "parable")
παραβολην parabolEn παραβολη G3850 noun acc sg fem comparison comparison, analogy, illustration to convey a moral lesson (transliterated as "parable")
παραβολης parabolEs παραβολη G3850 noun gen sg fem [of]-comparison [of] comparison, analogy, illustration to convey a moral lesson (transliterated as "parable")
παραβουλευσαμενος parabouleusamenos παραβουλευομαι G3851 participle aor mid nom sg masc risking risking
παραγγειλαντες parangeilantes παραγγελλω G3853 participle aor act nom pl masc directing directing, instructing
παραγγειλας parangeilas παραγγελλω G3853 participle aor act nom sg masc directing directing, instructing
παραγγειλης parangeilEs παραγγελλω G3853 verb aor act sub 2 sg you-should-direct you should direct, instruct
παραγγελια parangelia παραγγελια G3852 noun dat sg fem [to]-charge [to] charge, mandate, duty
παραγγελιαν parangelian παραγγελια G3852 noun acc sg fem charge charge, mandate, duty
παραγγελιας parangelias παραγγελλα G3852 noun gen sg fem [of]-direction [of] direction, instruction
παραγγελλε parangelle παραγγελλω G3853 verb pre act imr 2 sg you-direct! you direct, instruct
παραγγελλει parangellei παραγγελλω G3853 verb pre act ind 3 sg is-directing he/she/it is now directing, instructing
παραγγελλειν parangellein παραγγελλω G3853 verb pre act inf to-direct to direct, instruct
παραγγελλομεν parangellomen παραγγελλω G3853 verb pre act ind 1 pl we-are-directing we are now directing, instructing
παραγγελλω parangellO παραγγελλω G3853 verb pre act ind 1 sg I-am-directing I am now directing, instructing
παραγγελλων parangellOn παραγγελλω G3853 participle pre act nom sg masc directing directing, instructing
παραγει paragei παραγω G3855 verb pre act ind 3 sg is-changing he/she/it is now changing, passing
παραγενομενοι paragenomenoi παραγινομαι G3854 participle 2ao mid nom pl masc coming-beside coming beside, arriving alongside, approaching beside
παραγενομενον paragenomenon παραγινομαι G3854 participle 2ao mid acc sg masc coming-beside coming beside, arriving, approaching
παραγενομενος paragenomenos παραγινομαι G3854 participle 2ao mid nom sg masc coming-beside coming beside, arriving alongside, approaching beside
παραγενομενου paragenomenou παραγινομαι G3854 participle 2ao mid gen sg masc [of]-coming-beside [of] coming beside, arriving alongside, approaching beside
παραγενομενους paragenomenous παραγινομαι G3854 participle 2ao mid acc pl masc coming-beside coming beside, arriving alongside, approaching beside
παραγενωμαι paragenOmai παραγινομαι G3854 verb 2ao mid sub 1 sg I-may-come-beside I may come beside, arrive, approach
παραγενωνται paragenOntai παραγινομαι G3854 verb 2ao mid sub 3 pl they-may-come-beside they may come beside, arrive alongside, approach beside
παραγεται paragetai παραγω G3855 verb pre mid ind 3 sg is-changed he/she/it is changed, passed
παραγινεται paraginetai παραγινομαι G3854 verb pre pas ind 3 sg comes-beside he/she/it comes beside, arrives alongside, approaches beside
παραγοντα paragonta παραγω G3855 participle pre act acc sg masc changing changing, passing
παραγοντι paragonti παραγω G3855 participle pre act dat sg masc changing changing, passing
παραγων paragOn παραγω G3855 participle pre act nom sg masc changing changing, passing
παραδεδομενοι paradedomenoi παραδιδωμι G3860 participle per pas nom pl masc having-been-handed-over having been handed over to an authority or power
παραδεδοται paradedotai παραδιδωμι G3860 verb per pas ind 3 sg has-been-handed-over he/she/it has been handed over to an authority or power
παραδεδωκεισαν paradedOkeisan παραδιδωμι G3860 verb plp act ind 3 pl they-had-handed-over they had handed over to an authority or power
παραδεδωκοσι paradedOkosi παραδιδωμι G3860 participle per act dat pl masc [to]-having-been-handed-over [to] having been handed over to an authority or power
παραδειγματιζοντας paradeigmatizontas παραδειγματιζω G3856 participle pre act acc pl masc exposing-as-public-spectacle exposing as a public spectacle
παραδεισον paradeison παραδεισος G3857 noun acc sg masc Paradise Paradise (lit. a garden of fruit trees, symbolic of an Eden-like perfect place)
παραδεισω paradeisO παραδεισος G3857 noun dat sg masc [to]-Paradise [to] Paradise (lit. a garden of fruit trees, symbolic of an Eden-like perfect place)
παραδεξονται paradexontai παραδεχομαι G3858 verb fut pas ind 3 pl they-shall-accept they shall accept, take into consideration, entertain the notion
παραδεχεσθαι paradechesthai παραδεχομαι G3858 verb pre pas inf to-accept to accept, take into consideration, entertain the notion
παραδεχεται paradechetai παραδεχομαι G3858 verb pre pas ind 3 sg accepts he/she/it accepts, takes into consideration, entertains the notion
παραδεχονται paradechontai παραδεχομαι G3858 verb pre mid ind 3 pl they-accept they accept, take into consideration, entertain the notion
παραδεχου paradechou παραδεχομαι G3858 verb pre mid imr 2 sg you-accept! you accept, take into consideration, entertain the notion
παραδιατριβαι paradiatribai παραδιατριβη G3859 noun nom pl fem frictions frictions, mutual irritations
παραδιδομεθα paradidometha παραδιδωμι G3860 verb pre pas ind 1 pl are-handed-over are handed over to an authority or power
παραδιδοναι paradidonai παραδιδωμι G3860 verb pre act inf to-hand-over to hand over to an authority or power
παραδιδοντα paradidonta παραδιδωμι G3860 participle pre act acc sg masc one-handing-over one handing over to an authority or power
παραδιδοντες paradidontes παραδιδωμι G3860 participle pre act nom pl masc handing-over handing over or to an authority or power
παραδιδοντος paradidontos παραδιδωμι G3860 participle pre act gen sg masc [of]-handing-over [of] handing over to an authority or power
παραδιδοσθαι paradidosthai παραδιδωμι G3860 verb pre pas inf to-be-handed-over to be handed over to an authority or power
παραδιδοται paradidotai παραδιδωμι G3860 verb pre pas ind 3 sg is-handed-over he/she/it is handed over to an authority or power
παραδιδους paradidous παραδιδωμι G3860 participle pre act nom sg masc handing-over handing over to an authority or power
παραδιδως paradidOs παραδιδωμι G3860 verb pre act ind 2 sg you-are-handing-over you are now handing over to an authority or power
παραδοθεις paradotheis παραδιδωμι G3860 participle aor pas nom sg masc being-handed-over being handed over to an authority or power
παραδοθειση paradotheisE παραδιδωμι G3860 participle aor pas dat sg fem [to]-being-handed-over [to] being handed over to an authority or power
παραδοθεισης paradotheisEs παραδιδωμι G3860 participle aor pas gen sg fem [of]-being-handed-over [of] being handed over to an authority or power
παραδοθηναι paradothEnai παραδιδωμι G3860 verb aor pas inf to-be-handed-over to be handed over to an authority or power
παραδοθησεσθε paradothEsesthe παραδιδωμι G3860 verb fut pas ind 2 pl yous-shall-be-handed-over yous shall be handed over to an authority or power
παραδοθησεται paradothEsetai παραδιδωμι G3860 verb fut pas ind 3 sg shall-be-handed-over he/she/it shall be handed over to an authority or power
παραδοθω paradothO παραδιδωμι G3860 verb aor pas sub nom 1 sg masc I-may-hand-over I may hand over to an authority or power
παραδοι paradoi παραδιδωμι G3860 verb 2ao act sub 3 sg may-hand-over he/she/it may hand over to an authority or power
παραδοντος paradontos παραδιδωμι G3860 participle 2ao act gen sg masc [of]-handing-over [of] handing over to an authority or power
παραδοξα paradoxa παραδοξος G3861 adj acc pl neut unexpected unexpected, extraordinary, baffling
παραδοσει paradosei παραδοσις G3862 noun dat sg fem [to]-tradition [to] tradition
παραδοσεις paradoseis παραδοσις G3862 noun acc pl fem traditions traditions
παραδοσεων paradoseOn παραδοσις G3862 noun gen pl fem [of]-traditions [of] traditions
παραδοσιν paradosin παραδοσις G3862 noun acc sg fem tradition tradition
παραδουναι paradounai παραδιδωμι G3860 verb 2ao act inf to-hand-over to hand over to an authority or power
παραδους paradous παραδιδωμι G3860 participle 2ao act nom sg masc handing-over handing over to an authority or power
παραδω paradO παραδιδωμι G3860 verb 2ao act sub 1 sg I-may-hand-over I may hand over to an authority or power
παραδω. paradO παραδιδωμι G3860 verb 2ao act sub 3 sg may-hand-over he/she/it may hand over to an authority or power
παραδωσει paradOsei παραδιδωμι G3860 verb fut act ind 3 sg shall-hand-over he/she/it shall hand over to an authority or power
παραδωσιν paradOsin παραδιδωμι G3860 verb 2ao act sub 3 pl they-may-hand-over they may hand over to an authority or power
παραδωσουσιν paradOsousin παραδιδωμι G3860 verb fut act ind 3 pl they-shall-hand-over they shall hand over to an authority or power
παραδωσω paradOsO παραδιδωμι G3860 verb fut act ind 1 sg I-shall-hand-over I shall hand over to an authority or power
παραδωσων paradOsOn παραδιδωμι G3860 participle fut act nom sg masc one-handing-over one handing over to an authority or power
παραζηλουμεν parazEloumen παραζηλοω G3863 verb pre act ind 1 pl we-are-provoking we are now provoking, stirring up anger
παραζηλωσαι parazElOsai παραζηλοω G3863 verb aor act inf to-provoke to provoke, stir to anger
παραζηλωσω parazElOsO παραζηλοω G3863 verb fut act ind 1 sg I-shall-provoke I shall provoke, stir up anger
παραθαλασσιαν parathalassian παραθαλασσιος G3864 adj acc sg fem seaside seaside
παραθειναι paratheinai παρατιθημι G3908 verb 2ao act inf to-place-beside to place beside, set before, present (also as evidence)
παραθηκην parathEkEn παραθηκη G3866 noun acc sg fem deposit deposit
παραθησω parathEsO παρατιθημι G3908 verb fut act ind 1 sg I-shall-place-beside I shall place beside, set before, present (also as evidence)
παραθου parathou παρατιθημι G3908 verb 2ao mid ind 2 sg you-place-beside you place beside, set before, present (also as evidence)
παραινω parainO παραινεω G3867 verb pre act ind 1 sg I-am-urging I am urging, encouraging, pleading
παραιτεισθαι paraiteisthai παραιτειομαι G3868 verb pre mid inf to-beg-off to beg off, make excuse, disavow
παραιτησαμενοι paraitEsamenoi παραιτεομαι G3868 participle aor mid nom pl masc declining declining, refusing
παραιτησησθε paraitEsEsthe παραιτεομαι G3868 verb aor mid sub 2 pl yourselves-should-decline yourselves should decline, refuse
παραιτου paraitou παραιτεομαι G3868 verb pre pas imr 2 sg you-decline! you decline, refuse
παραιτουμαι paraitoumai παραιτεομαι G3868 verb pre pas ind 1 sg I-decline I decline, refuse
παρακαθεσθεισα parakathestheisa παρακαθεζομαι G3869 participle aor pas nom sg fem being-seated being seated
παρακαλει parakalei παρακαλεω G3870 verb pre act imr 2 sg you-advocate! you advocate, intercede, comfort, encourage
παρακαλει. parakalei παρακαλεω G3870 verb pre act ind 3 sg is-advocating he/she/it is advocating, interceding, comforting, encouraging
παρακαλειν parakalein παρακαλεω G3870 verb pre act inf to-advocate to advocate, intercede, comfort, encourage
παρακαλεισθε parakaleisthe παρακαλεω G3870 verb pre pas imr 2 pl yous-be-comforted! yous be comforted, advocated for, interceded for, encouraged
παρακαλειται parakaleitai παρακαλεω G3870 verb pre pas ind 3 sg is-being-advocated he/she/it is being advocated, interceded, comforted, encouraged
παρακαλειτε parakaleite παρακαλεω G3870 verb pre act imr 2 pl yous-advocate! yous advocate, intercede, comfort, encourage
παρακαλεσαι parakalesai παρακαλεω G3870 verb aor act inf to-advocate to advocate, intercede, comfort, encourage
παρακαλεσας parakalesas παρακαλεω G3870 participle aor act nom sg masc advocating advocating, interceding, comforting, encouraging
παρακαλεση parakalesE παρακαλεω G3870 verb aor act sub 3 sg should-advocate he/she/it should advocate, intercede, comfort, encourage
παρακαλεσον parakaleson παρακαλεω G3870 verb aor act imr 2 sg you-advocate! you advocate, intercede, comfort, encourage
παρακαλουμεθα parakaloumetha παρακαλεω G3870 verb pre pas ind 1 pl we-are-comforted we are comforted, advocated for, interceded for, encouraged
παρακαλουμεν parakaloumen παρακαλεω G3870 verb pre act ind 1 pl we-are-advocating we are now advocating, interceding, comforting, encouraging
παρακαλουντες parakalountes παρακαλεω G3870 participle pre act nom pl masc advocating advocating, interceding, comforting, encouraging
παρακαλουντος parakalountos παρακαλεω G3870 participle pre act gen sg masc [of]-advocating [of] advocating, interceding, comforting, encouraging
παρακαλουσιν parakalousin παρακαλεω G3870 verb pre act ind 3 pl they-are-advocating they are now advocating, interceding, comforting, encouraging
παρακαλω parakalO παρακαλεω G3870 verb pre act ind 1 sg I-am-advocating I am now advocating, interceding, comforting, encouraging
παρακαλων parakalOn παρακαλεω G3870 participle pre act nom sg masc advocating advocating, interceding, comforting, encouraging
παρακαλωνται parakalOntai παρακαλεω G3870 verb pre pas sub 3 pl they-may-be-comforted they may be comforted, advocated for, interceded for, encouraged
παρακειται parakeitai παρακειμαι G3873 verb pre pas ind 3 sg lies-nearby he/she/it lies nearby
παρακεκαλυμμενον parakekalummenon παρακαλυπτω G3871 participle per pas nom sg neut having-been-completely-veiled having been completely veiled
παρακεκλημεθα parakeklEmetha παρακαλεω G3870 verb per pas ind 1 pl we-have-been-comforted we have been comforted, advocated for, interceded for, encouraged
παρακεχειμακοτι parakecheimakoti παραχειμαζω G3914 participle per act dat sg masc having-wintered having spent the winter
παρακληθηναι paraklEthEnai παρακαλεω G3870 verb aor pas inf to-be-advocated to be advocated, interceded, comforted, encouraged
παρακληθησονται paraklEthEsontai παρακαλεω G3870 verb fut pas ind 3 pl they-shall-be-advocated they shall be advocated, interceded, comforted, encouraged
παρακληθωσιν paraklEthOsin παρακαλεω G3870 verb aor pas sub 3 pl we-may-be-comforted we may be comforted, encouraged
παρακλησει paraklEsei παρακλησις G3874 noun dat sg fem [to]-advocacy [to] advocacy, intercession, comfort
παρακλησεως paraklEseOs παρακλησις G3874 noun gen sg fem [of]-advocacy [of] advocacy, intercession, comfort
παρακλησιν paraklEsin παρακλησις G3874 noun acc sg fem advocacy advocacy, intercession, comfort
παρακλησις paraklEsis παρακλησις G3874 noun nom sg fem advocacy advocacy, intercession, comfort
παρακλητον paraklEton παρακλητος G3875 noun acc sg masc advocate advocate, intercessor, comforter
παρακλητος paraklEtos παρακλητος G3875 noun nom sg masc advocate advocate, intercessor, comforter
παρακοη parakoE παρακοη G3876 noun nom sg fem inattention inattention, heedlessness, unwillingness to listen
παρακοην parakoEn παρακοη G3876 noun acc sg fem inattention inattention, heedlessness, unwillingness to listen
παρακοης parakoEs παρακοη G3876 noun gen sg fem [of]-inattention [of] inattention, heedlessness, unwillingness to listen
παρακολουθησει parakolouthEsei παρακολουθεω G3877 verb fut act ind 3 sg shall-continue-to-follow-closely he/she/it shall continue to follow closely
παρακουσας parakousas παρακουω G3878 participle aor act nom sg masc refusing-to-hear refusing to hear, disregarding or dismissing
παρακουση parakousE παρακουω G3878 verb aor act sub 3 sg may-refuse-to-hear he/she/it may refuse to hear, disregard or dismiss
παρακυψαι parakupsai παρακυπτω G3879 verb aor act inf to-bend-over to bend over
παρακυψας parakupsas παρακυπτω G5660 participle aor act nom sg masc bending-over bending over
παρακυψεν parakupsen παρακυπτω G3879 verb aor act ind 3 sg bends-over he/she/it bends over
παραλαβε paralabe παραλαμβανω G3880 verb 2ao act imr 2 sg you-accept! you accept, receive
παραλαβειν paralabein παραλαμβανω G3880 verb 2ao act inf to-accept to accept, receive
παραλαβοντα paralabonta παραλαμβανω G3880 participle 2ao act acc sg masc accepting accepting, receiving
παραλαβοντες paralabontes παραλαμβανω G3880 participle 2ao act nom pl masc accepting accepting, receiving
παραλαβων paralabOn παραλαμβανω G3880 participle 2ao act nom sg masc accepting accepting, receiving
παραλαμβανει paralambanei παραλαμβανω G3880 verb pre act ind 3 sg is-accepting he/she/it is now accepting, receiving
παραλαμβανεται paralambanetai παραλαμβανω G3880 verb pre pas ind 3 sg is-accepted he/she/it is accepted, received
παραλαμβανοντες paralambanontes παραλαμβανω G3880 participle pre act nom pl masc accepting accepting, receiving
παραλαμβανουσιν paralambanousin παραλαμβανω G3880 verb pre act ind 3 pl they-are-accepting they are now accepting, receiving
παραλεγομενοι paralegomenoi παραλεγομαι G3881 participle pre mid nom pl masc sailing-alongside sailing alongside
παραλελυμενα paralelumena παραλυω G3886 participle per pas acc pl neut having-been-paralyzed having been paralyzed or relaxed
παραλελυμενοι paralelumenoi παραλυω G3886 participle per pas nom pl masc having-been-paralyzed having been paralyzed or relaxed
παραλελυμενος paralelumenos παραλυω G3886 participle per pas nom sg masc having-been-paralyzed having been paralyzed or relaxed
παραλελυμενω paralelumenO παραλυω G3886 participle per pas dat sg masc [to]-having-been-paralyzed [to] having been paralyzed or relaxed
παραλημφθησεται paralEmfthEsetai παραλαμβανω G3880 verb fut pas ind 3 sg shall-accept he/she/it shall accept, receive
παραληψομαι paralEpsomai παραλαμβανω G3880 verb fut mid ind 1 sg I-shall-accept I shall accept, receive
παραλιου paraliou παραλιος G3882 adj gen sg fem [of]-coast [of] coast, seaside
παραλλαγη parallagE παραλλαγη G3883 noun nom sg fem variation variation
παραλογιζηται paralogizEtai παραλογιζομαι G3884 verb pre mid sub 3 sg may-scam he/she/it may scam, cause to miscalculate
παραλογιζομενοι paralogizomenoi παραλογιζομαι G3884 participle pre pas nom pl masc scamming scamming, causing to miscalculate
παραλυτικον paralutikon παραλυτικος G3885 adj acc sg masc paralyzed paralyzed
παραλυτικος paralutikos παραλυτικος G3885 adj nom sg masc paralyzed paralyzed
παραλυτικους paralutikous παραλυτικος G3885 adj acc pl masc paralyzed paralyzed
παραλυτικω paralutikO παραλυτικος G3885 adj dat sg masc [to]-paralyzed [to] paralyzed
παραμεινας parameinas παραμενω G3887 participle aor act nom sg masc staying staying
παραμενειν paramenein παραμενω G3887 verb pre act inf to-stay to stay
παραμενω paramenO παραμενω G3887 verb fut act ind 1 sg I-shall-stay I shall stay
παραμυθεισθε paramutheisthe παραμυθεομαι G3888 verb pre pas imr 2 pl yous-comfort! yous comfort, console, relate near or beside
παραμυθησωνται paramuthEsOntai παραμυθεομαι G3888 verb aor mid sub 3 pl they-should-comfort they should comfort, relate near
παραμυθιαν paramuthian παραμυθια G3889 noun acc sg fem relief relief
παραμυθιον paramuthion παραμυθιον G3890 noun nom sg neut comfort comfort
παραμυθουμενοι paramuthoumenoi παραμυθεομαι G3888 participle pre mid nom pl masc comfort comforting, consoling, relating near beside
παρανομιας paranomias παρανομια G3892 noun gen sg fem [of]-illegality [of] illegality, illegitimacy, impropriety
παρανομων paranomOn παρανομεω G3891 participle pre act nom sg masc being-illegal being illegal
παραπεσοντας parapesontas παραπιπτω G3895 participle 2ao act acc pl masc falling-aside falling aside
παραπικρασμω parapikrasmO παραπικρασμος G3894 noun dat sg masc [to]-provocation [to] provocation, rebellion, insurrection
παραπλευσαι parapleusai παραπλεω G3896 verb aor act inf to-sail-past to sail or float past
παραπλησιον paraplEsion παραπλησιον G3897 adverb at-the-brink at the brink
παραπλησιως paraplEsiOs παραπλησιως G3898 adverb very-nearly very nearly or closely, just about
παραπορευεσθαι paraporeuesthai παραπορευομαι G3899 verb pre mid inf to-go-along-beside to go along beside
παραπορευομενοι paraporeuomenoi παραπορευομαι G3899 participle pre pas nom pl masc going-along-beside going along beside
παραπτωμα paraptOma παραπτωμα G3900 noun nom sg neut blunder blunder, fault, sin
παραπτωμασιν paraptOmasin παραπτωμα G3900 noun dat pl neut [to]-blunders [to] blunders, faults, sins
παραπτωματα paraptOmata παραπτωμα G3900 noun acc pl neut blunders blunders, faults, sins
παραπτωματι paraptOmati παραπτωμα G3900 noun dat sg neut [to]-blunder [to] blunder, fault, sin
παραπτωματος paraptOmatos παραπτωμα G3900 noun gen sg neut [of]-blunder [of] blunder, fault, sin
παραπτωματων paraptOmatOn παραπτωμα G3900 noun gen pl neut [of]-blunders [of] blunders, faults, sins
παραρυωμεν pararuOmen παραρ G3901 verb 2ao act sub 1 pl we-may-drift-away we may drift away
παρασημω parasEmO παρασημος G3902 noun dat sg neut [to]-figurehead [to] figurehead
παρασκευαζοντων paraskeuazontOn παρασκευαζω G3903 participle pre act gen pl masc [of]-preparing [of] preparing
παρασκευασεται paraskeuasetai παρασκευαζω G3903 verb fut mid ind 3 sg shall-prepare-self he/she/it shall prepare self
παρασκευασται paraskeuastai παρασκευαζω G3903 verb per pas ind 3 sg has-been-prepared he/she/it has been prepared
παρασκευη paraskeuE παρασκευη G3904 noun nom sg fem preparation preparation
παρασκευην paraskeuEn παρασκευη G3904 noun acc sg fem preparation preparation
παρασκευης paraskeuEs παρασκευη G3904 noun gen sg fem [of]-preparation [of] preparation
παραστηναι parastEnai παριστημι G3936 verb 2ao act inf to-stand-beside to stand beside
παραστησαι parastEsai παριστημι G3936 verb aor act inf to-exhibit to exhibit, present, display
παραστησατε parastEsate παριστημι G3936 verb aor act imr 2 pl yous-stand-beside! yous stand beside
παραστησει parastEsei παριστημι G3936 verb fut act ind 3 sg shall-exhibit he/she/it shall exhibit, present, display
παραστηση parastEsE παριστημι G3936 verb aor act sub 3 sg should-exhibit he/she/it should exhibit, present, display
παραστησομεθα parastEsometha παριστημι G3936 verb fut mid ind 1 pl we-shall-be-exhibited we shall be exhibited, presented, displayed
παραστησωμεν parastEsOmen παριστημι G3936 verb aor act sub 1 pl we-should-stand-beside we should stand beside
παραστητε parastEte παριστημι G3936 verb 2ao act sub 2 pl yous-may-stand-beside yous may stand beside
παρασχων paraschOn παρεχω G3930 participle 2ao act nom sg masc presenting presenting, exhibiting, supplying, affording, leading to, resulting in
παρατηρεισθε paratEreisthe παρατιθημι G3908 verb pre mid ind 2 pl yous-present yous present, place before
παρατηρησαντες paratErEsantes παρατιθημι G3908 participle aor act nom pl masc placing-beside placing beside, setting before, presenting (also as evidence)
παρατηρησεως paratErEseOs παρατηρησις G3907 noun gen sg fem [of]-surveillance [of] surveillance, watching for something or someone
παρατηρουμενοι paratEroumenoi παρατιθημι G3908 participle pre mid nom pl masc placing-beside placing beside, setting before, presenting (also as evidence)
παρατιθεμαι paratithemai παρατιθημι G5731 verb pre mid ind 1 sg I-place-beside I place beside, set before, present (also as evidence)
παρατιθεμενα paratithemena παρατιθημι G3908 participle pre pas acc pl neut being-placed-beside being placed beside, set before, presented (also as evidence)
παρατιθεμενον paratithemenon παρατιθεμι G3908 participle pre pas acc sg neut being-presented being presented, placed before
παρατιθεμενος paratithemenos παρατιθημι G3908 participle pre mid nom sg masc placing-beside placing beside, setting before, presenting (also as evidence)
παρατιθεναι paratithenai παρατιθημι G3908 verb aor pas inf to-place-beside to place beside, set before, present (also as evidence)
παρατιθεσθωσαν paratithesthOsan παρατιθεμι G3908 verb pre pas imr 3 pl let-them-be-presented! let them be presented, placed before
παρατιθωσιν paratithOsin παρατιθημι G3908 verb pre act sub 3 pl they-may-place-beside they may place beside, set before, present (also as evidence)
παρατυγχανοντας paratugchanontas παρατυγχανω G3909 participle pre act acc pl masc happening-along happening to come along or turn up
παραυτικα parautika παραυτικα G3910 adverb fleeting fleeting, momentary
παραφερεσθε paraferesthe παραφερω G3911 verb pre pas imr 2 pl yous-be-carried-beside! yous be carried beside, born alongside, brought along
παραφερομεναι paraferomenai παραφερω G3911 participle pre pas nom pl fem being-carried-beside being carried beside, born alongside, brought along
παραφρονιαν parafronian παραφρονια G3913 noun acc sg fem insanity insanity, being out of one's mind
παραφρονων parafronOn παραφρονεω G3912 participle pre act nom sg masc being-insane being insane
παραχειμασαι paracheimasai παραχειμαζω G3914 verb aor act inf to-winter to spend the winter
παραχειμασιαν paracheimasian παραχειμασια G3915 noun acc sg fem winter-in winter in; occurs only here in the NT
παραχειμασω paracheimasO παραχειμαζω G3914 verb fut act ind 1 sg I-shall-winter I shall spend the winter
παραχρημα parachrEma παραχρημα G3916 adverb instantly instantly, immediately
παρδαλει pardalei παρδαλις G3917 noun dat sg fem [to]-leopard [to] leopard
παρεβαλομεν parebalomen παραβαλλω G3846 verb 2ao act ind 1 pl we-threw-alongside we threw alongside; fig. reached a place
παρεβη parebE παραβαινω G3845 verb 2ao act ind 3 sg transgressed he/she/it transgressed, that is, stepped over the line
παρεβιασαντο parebiasanto παραβιαζομαι G3849 verb aor mid ind 3 pl they-insisted they insisted, pressured, compelled; only used in Luke 24:29 and Acts 16:15
παρεβιασατο parebiasato παραβιαζομαι G3849 verb aor mid ind 3 sg insisted he/she/it insisted, pressured, compelled; only used in Luke 24:29 and Acts 16:15
παρεγενετο paregeneto παραγινομαι G3854 verb 2ao mid ind 3 sg came-beside he/she/it came beside, arrived, approached
παρεγενομην paregenomEn παραγινομαι G3854 verb 2ao mid ind 1 sg I-came-beside I came beside, arrived alongside, approached beside
παρεγενοντο paregenonto παραγινομαι G3854 verb 2ao mid ind 3 pl they-came-beside they came beside, arrived alongside, approached beside
παρεγινοντο pareginonto παραγινομαι G3854 verb imf mid ind 3 pl they-came-beside they came beside, arrived, approached
παρεδεχθησαν paredechthEsan παραδεχομαι G3858 verb aor pas ind 3 pl they-were-accepted they were accepted, taken into consideration, entertained the notion
παρεδιδετο paredideto παραδιδωμι G3860 verb imf pas ind 3 sg was-handed-over he/she/it was handed over to an authority or power
παρεδιδοσαν paredidosan παραδιδωμι G3860 verb imf act ind 3 pl they-handed-over they handed over to an authority or power
παρεδιδου paredidou παραδιδωμι G3860 verb imf act ind 3 sg handed-over he/she/it handed over to an authority or power
παρεδιδουν paredidoun παραδιδωμι G3860 verb imf act ind 3 pl they-handed-over they handed over to an authority or power
παρεδοθη paredothE παραδιδωμι G3860 verb aor pas ind 3 sg was-handed-over he/she/it was handed over to an authority or power
παρεδοθην paredothEn παραδιδωμι G3860 verb aor pas ind 1 sg I-was-handed-over I was handed over to an authority or power
παρεδοθητε paredothEte παραδιδωμι G3860 verb aor pas ind 2 pl yous-were-handed-over yous were handed over to an authority or power
παρεδοσαν paredosan παραδιδωμι G3860 verb 2ao act ind 3 pl they-handed-over they handed over to an authority or power
παρεδωκα paredOka παραδιδωμι G3860 verb aor act ind 1 sg I-handed-over I handed over to an authority or power
παρεδωκαμεν paredOkamen παραδιδωμι G3860 verb aor act ind 1 pl we-hand-over we hand over to an authority or power
παρεδωκαν paredOkan παραδιδωμι G3860 verb aor act ind 3 pl they-handed-over they handed over to an authority or power
παρεδωκας paredOkas παραδιδωμι G3860 verb aor act ind 2 sg you-handed-over you handed over to an authority or power
παρεδωκατε paredOkate παραδιδωμι G3860 verb aor act ind 2 pl yous-handed-over yous handed over to an authority or power
παρεδωκεν paredOken παραδιδωμι G3860 verb aor act ind 3 sg handed-over he/she/it handed over to an authority or power
παρεθεντο parethento παρατιθημι G3908 verb 2ao mid ind 3 pl they-placed-beside they placed beside, set before, presented (also as evidence)
παρεθεωρουντο paretheOrounto παραθεωρεω G3865 verb imf pas ind 3 pl they-were-overlooked they were overlooked, disregarded, snubbed
παρεθηκαν parethEkan παρατιθημι G3908 verb aor act ind 3 pl they-placed-beside they placed beside, set before, presented (also as evidence)
παρεθηκεν parethEken παρατιθημι G3908 verb aor act ind 3 sg placed-beside he/she/it placed beside, set before, presented (also as evidence)
παρει parei παρειμι G3918 verb pre ind 2 sg you-are-present you are present, at hand, near
παρειμενας pareimenas παριημι G3935 participle per pas acc pl fem flaccid flaccid (lit. hanging beside, as when a person's arms hang limply)
παρειναι pareinai παρειμι G3918 verb 2ao act inf to-be-present to be present, at hand, near
παρεισακτους pareisaktous παρεισακτος G3920 adj acc pl masc undercover undercover, smuggled (rare word, and only used here in the NT)
παρεισαξουσιν pareisaxousin παρεισαγω G3919 verb fut act ind 3 pl they-shall-smuggle-into they shall smuggle into
παρεισεδυσαν pareisedusan παρεισδυνω G3921 verb aor act ind 3 pl smuggled-in smuggled, sneaked, or crept in
παρεισενεγκαντες pareisenegkantes παρεισφερω G3923 participle aor act nom pl masc applying applying, employing
παρεισηλθεν pareisElthen παρεισερχομαι G3922 verb 2ao act ind 3 sg crept-in he/she/it crept in
παρεισηλθον pareisElthon παρεισερχομαι G3922 verb 2ao act ind 3 pl they-crept-in they crept in
παρεισιν pareisin παρειμι G3918 verb pre ind 3 pl they-are-present they are present, at hand, near
παρειστηκεισαν pareistEkeisan παριστημι G3936 verb plp act ind 3 pl they-had-stood-beside they had stood beside
παρειχεν pareichen παρεχω G3930 verb imf act ind 3 sg presented he/she/it presented, exhibited, supplied, afforded, lead to, resulted in
παρειχετο pareicheto παρεχω G3930 verb imf mid ind 3 sg was-presented he/she/it was presented, exhibited, supplied, afforded, lead to, resulted in
παρειχον pareichon παρεχω G3930 verb imf act ind 3 pl they-presented they presented, exhibited, supplied, afforded, lead to, resulted in
παρεκαλει parekalei παρακαλεω G3870 verb imf act ind 3 sg advocated he/she/it advocated, interceded, comforted, encouraged
παρεκαλεσα parekalesa παρακαλεω G3870 verb aor act ind 1 sg I-advocated I advocated, interceded, comforted, encouraged
παρεκαλεσαν parekalesan παρακαλεω G3870 verb aor act ind 3 pl they-advocated they advocated, interceded, comforted, encouraged
παρεκαλεσας parekalesas παρακαλεω G3870 verb aor act ind 2 sg you-advocated you advocated, interceded, comforted, encouraged
παρεκαλεσεν parekalesen παρακαλεω G3870 verb aor act ind 3 sg advocated he/she/it advocated, interceded, comforted, encouraged
παρεκαλουμεν parekaloumen παρακαλεω G3870 verb imf act ind 1 pl we-advocated we advocated, interceded, comforted, encouraged
παρεκαλουν parekaloun παρακαλεω G3870 verb imf act ind 3 pl they-advocated they advocated, interceded, comforted, encouraged
παρεκληθη pareklEthE παρακαλεω G3870 verb aor pas ind 3 sg was-comforted he/she/it was comforted, advocated for, interceded for, encouraged
παρεκληθημεν pareklEthEmen παρακαλεω G3870 verb aor pas ind 1 pl we-were-comforted we were comforted, encouraged, interceded for
παρεκληθησαν pareklEthEsan παρακαλεω G3870 verb aor pas ind 3 pl they-were-advocated they were advocated, interceded, comforted, encouraged
παρεκτος parektos παρεκτος G3924 adverb externally externally, otherwise
παρελαβεν parelaben παραλαμβανω G3880 verb 2ao act ind 3 sg accepted he/she/it accepted, received
παρελαβες parelabes παραλαμβανω G3880 verb 2ao act ind 2 sg you-accepted you accepted, received
παρελαβετε parelabete παραλαμβανω G3880 verb 2ao act ind 2 pl yous-accepted yous accepted, received
παρελαβον parelabon παραλαμβανω G3880 verb 2ao act ind 3 pl they-accepted they accepted, received
παρελαβοσαν parelabosan παραλαμβανω G3880 verb 2ao act ind 3 pl they-accept they accept, receive
παρελεγοντο parelegonto παραλεγομαι G3881 verb imf pas ind 3 pl they-sailed-alongside they sailed alongside
παρελευσεται pareleusetai παρερχομαι G3928 verb fut mid ind 3 sg shall-go-beside he/she/it shall go beside (either toward or away from)
παρελευσονται pareleusontai παρερχομαι G3928 verb fut mid ind 3 pl they-shall-go-beside they shall go beside (either toward or away from)
παρεληλυθεναι parelEluthenai παρερχομαι G3928 verb 2pr act inf to-have-gone-beside to have gone beside (either toward or away from)
παρεληλυθως parelEluthOs παρερχομαι G3928 participle 2pr act nom sg masc having-gone-beside having gone beside (either toward or away from)
παρελθατω parelthatO παρερχομαι G3928 verb 2ao act imr 3 sg let-him/her/it-go-beside! let him/her/it go beside (either toward or away from)
παρελθειν parelthein παρερχομαι G3928 verb 2ao act inf to-go-beside to go beside (either toward or away from)
παρελθη parelthE παρερχομαι G3928 verb 2ao act sub 3 sg may-go-beside he/she/it may go beside (either toward or away from)
παρελθοντες parelthontes παρερχομαι G3928 participle 2ao act nom pl masc going-beside going beside (either toward or away from)
παρελθων parelthOn παρερχομαι G3928 participle 2ao act nom sg masc going-beside going beside (either toward or away from)
παρελθωσιν parelthOsin παρερχομαι G3928 verb 2ao act sub 3 pl they-may-go-beside they may go beside (either toward or away from)
παρεμβαλουσιν parembalousin παρεμβαλλω G4016 verb fut act ind 3 pl they-shall-throw-upwards they shall throw, cast, or eject upwards
παρεμβολας parembolas παρεμβολη G3925 noun acc pl fem arrays arrays (a grouping in a pattern, such as troops aligned for battle)
παρεμβολην parembolEn παρεμβολη G3925 noun acc sg fem array array (a grouping in a pattern, such as troops aligned for battle)
παρεμβολης parembolEs παρεμβολη G3925 noun gen sg fem [of]-array [of] array (a grouping in a pattern, such as troops aligned for battle)
παρενεγκε parenegke παραφερω G3911 verb 2ao act imr 2 sg you-carry-beside! you carry beside, bear alongside, bring along
παρενοχλειν parenochlein παρενοχλεω G3926 verb pre act inf to-harass to harass, bother, trouble
παρεξη parexE παρεχω G3930 verb fut mid ind 2 sg you-shall-present you shall present, exhibit, supply, afford, lead to, result in
παρεπιδημοι parepidEmoi παρεπιδημος G3927 adj nom pl masc expatriates expatriates
παρεπιδημοις parepidEmois παρεπιδημοις G3927 adj dat pl masc [to]-alienated [to] alienated, expatriated
παρεπιδημους parepidEmous παρεπιδημος G3927 adj acc pl masc expatriates expatriates
παρεπικραναν parepikranan παραπικραινω G3893 verb aor act ind 3 pl they-exasperated they exasperated, irritated, set on edge
παρεπορευοντο pareporeuonto παραπορευομαι G3899 verb imf mid ind 3 pl they-went-along-beside they went along beside
παρερχεσθε parerchesthe παρερχομαι G3928 verb pre mid ind 2 pl yous-go-beside yous go beside (either toward or away from)
παρερχεται parerchetai παρερχομαι G3928 verb pre mid ind 3 sg goes-beside he/she/it goes beside (either toward or away from)
παρεσιν paresin παρεσις G3929 noun acc sg fem passover passover, dismissal (not The Passover; occurs only here in the NT)
παρεσκευασμενοι pareskeuasmenoi παρασκευαζω G3903 participle per pas nom pl masc having-been-prepared having been prepared
παρεσμεν paresmen παρειμι G3918 verb pre ind 1 pl we-are-present we are present, at hand, near
παρεσται parestai παρειμι G3918 verb fut ind 3 sg shall-be-present he/she/it shall be present, at hand, near
παρεστε pareste παρειμι G3918 verb pre ind 2 pl yous-are-present yous are present, at hand, near
παρεστη parestE παριστημι G3936 verb 2ao act ind 3 sg stood-beside he/she/it stood beside
παρεστηκεν parestEken παριστημι G3936 verb per act ind 3 sg has-stood-beside he/she/it has stood beside
παρεστηκοτων parestEkotOn παριστημι G3936 participle per act gen pl masc [of]-standing-beside [of] standing beside
παρεστηκως parestEkOs παριστημι G3936 participle per act nom sg masc standing-beside standing beside
παρεστησαν parestEsan παριστημι G3936 verb aor act ind 3 pl they-stood-beside they stood beside
παρεστησατε parestEsate παριστημι G3936 verb aor act ind 2 pl yous-exhibited yous exhibited, presented, displayed
παρεστησεν parestEsen παριστημι G3936 verb aor act ind 3 sg exhibited he/she/it exhibited, presented, displayed
παρεστιν parestin παρειμι G3918 verb pre ind 3 sg is-present he/she/it is present, at hand, near
παρεστωσιν parestOsin παριστημι G3936 participle per act dat pl masc [to]-having-been-exhibited [to] having been exhibited, presented, displayed
παρεστωτα parestOta παριστημι G3936 participle per act acc sg masc having-stood-beside having stood beside
παρεστωτες parestOtes παριστημι G3936 participle pre act nom pl masc having-stood-beside having stood beside
παρεσχον pareschon παρεχω G3930 verb 2ao act ind 3 pl they-presented they presented, exhibited, supplied, afforded, lead to, resulted in
παρετεινεν pareteinen παρατεινω G3905 verb imf act ind 3 sg prolonged he/she/it prolonged, extended
παρετηρουν paretEroun παρατηρεω G3906 verb imf act ind 3 pl they-monitored they monitored, watched closely
παρετηρουντο paretErounto παρατηρεω G3906 verb imf mid ind 3 pl they-monitored they monitored, watched closely
παρεχε pareche παρεχω G3930 verb pre act imr 2 sg you-present! you present, exhibit, supply, afford, lead to, result in
παρεχειν parechein παρεχω G3930 verb pre act inf to-present to present, exhibit, supply, afford, lead to, result in
παρεχεσθε parechesthe παρεχω G3930 verb pre mid imr 2 pl yous-present! yous present, exhibit, supply, afford, lead to, result in
παρεχετε parechete παρεχω G3930 verb pre act ind 2 pl yous-are-presenting yous are now presenting, exhibiting, supplying, affording, leading to, resulting in
παρεχετω parechetO παρεχω G3930 verb pre act imr 3 sg let-him/her/it-present! let him/her/it present, exhibit, supply, afford, lead to, result in
παρεχομενος parechomenos παρεχω G3930 participle pre mid nom sg masc presenting presenting, exhibiting, supplying, affording, leading to, resulting in
παρεχοντι parechonti παρεχω G3930 participle pre act dat sg masc [to]-one-supplying [to] one presenting, exhibiting, supplying, affording, leading to, resulting in
παρεχουσιν parechousin παρεχω G3930 verb pre act ind 3 pl they-are-leading-to they are presenting, exhibiting, supplying, affording, leading to, resulting in
παρηγγειλαμεν parEngeilamen παραγγελλω G3853 verb aor act ind 1 pl we-directed we directed, instructed
παρηγγειλαν parEngeilan παραγγελλω G3853 verb aor act ind 3 pl they-directed they directed, instructed
παρηγγειλεν parEngeilen παραγγελλω G3853 verb aor act ind 3 sg directed he/she/it directed, instructed
παρηγγελλομεν parEngellomen παραγγελλω G3853 verb imf act ind 1 pl we-directed we directed, instructed
παρηγορια parEgoria παρηγορια G3931 noun nom sg fem consolation consolation, solace
παρηκολουθηκας parEkolouthEkas παρακολουθεω G3877 verb per act ind 2 sg you-have-continued-to-follow-closely you have continued to follow closely
παρηκολουθηκοτι parEkolouthEkoti παρακολουθεω G3877 participle per act dat sg masc having-continued-to-follow-closely having continued to follow closely
παρηλθεν parElthen παρερχομαι G3928 verb 2ao act ind 3 sg went-beside he/she/it went beside (either toward or away from)
παρηλθον parElthon παρερχομαι G3928 verb 2ao act ind 1 sg I-went-beside I went beside (either toward or away from)
παρηνει parEnei παραινεω G3867 verb imf act ind 3 sg urged he/she/it urged, encouraged, pleaded
παρησαν parEsan παρειμι G3918 verb imf ind 3 pl they-were-present they were present, at hand, near
παρητημενον parEtEmenon παραιτεομαι G3868 participle per pas acc sg masc having-been-declined having been declined, refused
παρητησαντο parEtEsanto παραιτεομαι G3868 verb aor mid ind 3 pl declined declined, refused
παρητουντο parEtounto παραιτειομαι G3868 verb imf pas ind 3 pl they-begged-off they begged off, made excuse, disavowed
παρθενιας parthenias παρθενια G3932 noun gen sg fem [of]-virginity [of] virginity
παρθενοι parthenoi παρθενος G3933 noun nom pl fem marriageable-women marriageable women (that is, females eligible to be married), unmarried men
παρθενοις parthenois παρθενος G3933 noun dat pl fem [to]-marriageable-women [to] marriageable women (that is, females eligible to be married), unmarried men
παρθενον parthenon παρθενος G3933 noun acc sg fem marriageable woman marriageable woman (that is, female eligible to be married), unmarried man
παρθενος parthenos παρθενος G3933 noun nom sg fem marriageable-woman marriageable woman (that is, female eligible to be married), unmarried man
παρθενου parthenou παρθενος G3933 noun gen sg fem [of]-marriageable-woman [of] marriageable woman (that is, female eligible to be married), unmarried man
παρθενων parthenOn παρθενος G3933 noun gen pl fem [of]-marriageable-women [of] marriageable women (that is, females eligible to be married), unmarried men
παρθοι parthoi παρθος G3934 noun nom pl masc Parthians Parthians
παριστανετε paristanete παριστημι G3936 verb pre act imr 2 pl yous-stand-beside! yous stand beside
παριστησει paristEsei παριστημι G3936 verb pre act ind 3 sg is-giving-standing-with he/she/it is now giving standing or status with
παρμεναν parmenan παρμενας G3937 noun acc sg masc Parmenas Parmenas ("constant")
παροδω parodO παροδος G3938 noun dat sg fem [to]-passing [to] passing
παροικεις paroikeis παροικεω G3939 verb pre act ind 2 sg you-are-traveling you are now traveling
παροικια paroikia παροικια G3940 noun dat sg fem [to]-foreign-residence [to] foreign residence
παροικιας paroikias παροικια G3940 noun gen sg fem foreign-residence foreign residence
παροικοι paroikoi παροικος G3941 adj nom pl masc aliens aliens
παροικον paroikon παροικος G3941 adj nom sg neut alien alien
παροικος paroikos παροικος G3941 adj nom sg masc alien alien
παροικους paroikous παροικος G3941 adj acc pl masc aliens aliens
παροιμιαις paroimiais παροιμια G3942 noun dat pl fem [to]-parables [to] parables, proverbs
παροιμιαν paroimian παροιμια G3942 noun acc sg fem parable parable, proverb
παροιμιας paroimias παροιμια G3942 noun gen sg fem [of]-parable [of] parable, proverb
παροινον paroinon παροινος G3943 adj acc sg masc wine-indulgent wine indulgent
παρομοια paromoia παρομοιος G3946 adj acc pl neut similar similar or alike
παρομοιαζετε paromoiazete παρομοιαζω G3945 verb pre act ind 2 pl yous-are-resembling yous are now resembling, comparing
παρον paron παρειμι G3918 participle pre acc sg neut being-present being present, at hand, near
παροντες parontes παρειμι G3918 participle pre nom pl masc being-present being present, at hand, near
παροντος parontos παρειμι G3918 participle pre gen sg neut being-present being present, at hand, near
παροξυνεται paroxunetai παροξυνω G3947 verb pre pas ind 3 sg is-spurred he/she/it is spurred
παροξυσμον paroxusmon παροξυσμος G3948 noun acc sg masc spur spur, incentive, provocation
παροξυσμος paroxusmos παροξυσμος G3948 noun nom sg masc spur spur, incentive, provocation
παροργιζετε parorgizete παροργιζω G3949 verb pre act imr 2 pl yous-exasperate! yous exasperate, vex, provoke
παροργισμω parorgismO παροργισμος G3950 noun dat sg masc [to]-rage [to] rage
παροργιω parorgiO παροργιζω G3949 verb fut act ind 1 sg I-shall-exasperate I shall exasperate, vex, provoke
παρουση parousE παρειμι G3918 participle pre dat sg fem [to]-being-present [to] being present, at hand, near
παρουσια parousia παρουσια G3952 noun nom sg fem presence presence, arrival, coming
παρουσιαν parousian παρουσια G3952 noun acc sg fem presence presence, arrival, coming
παρουσιας parousias παρουσια G3952 noun gen sg fem [of]-presence [of] presence, arrival, coming
παρουσιν parousin παρειμι G3918 participle pre dat pl neut [to]-being-present [to] being present, at hand, near
παροψιδος paropsidos παροψις G3953 noun gen sg fem [of]-plate [of] plate, dish
παρρησια parrEsia παρρησια G3954 noun dat sg fem [to]-publicity [to] publicity, boldness, openness
παρρησιαζεσθαι parrEsiazesthai παρρησιαζομαι G3955 verb pre pas inf to-be-bold to be bold
παρρησιαζομενοι parrEsiazomenoi παρρησιαζομαι G3955 participle pre pas nom pl masc being-bold being bold
παρρησιαζομενος parrEsiazomenos παρρησιαζομαι G3955 participle pre mid nom sg masc being-bold being bold
παρρησιαν parrEsian παρρησια G3954 noun acc sg fem boldness boldness
παρρησιας parrEsias παρρησια G3954 noun gen sg fem [of]-publicity [of] publicity, boldness, openness
παρρησιασαμενοι parrEsiasamenoi παρρησιαζομαι G3955 participle aor mid nom pl masc being-bold being bold
παρρησιασωμαι parrEsiasOmai παρρησιαζομαι G3955 verb aor mid sub 1 sg I-should-be-bold I should be bold
παρωκησεν parOkEsen παροικεω G3939 verb aor act ind 3 sg traveled he/she/it traveled
παρων parOn παρειμι G3918 participle pre nom sg masc being-present being present, at hand, near
παρωξυνετο parOxuneto παροξυνω G3947 verb imf pas ind 3 sg was-spurred he/she/it was spurred
παρωτρυναν parOtrunan παροτρυνω G3951 verb aor act ind 3 pl they-incited they incited, spurred
παρωχημεναις parOchEmenais παροιχομαι G3944 participle per pas dat pl fem [to]-having-been-bygone [to] having been bygone, long past
παρ᾽ par᾽ παρα G3844 prep beside beside, near, at
παρ᾿ par᾿ παρα G3844 prep beside beside, move beside or go out from (with gen.)
πας pas πας G3956 adj nom sg masc all all, every
πασα pasa πασ G3956 adj nom sg fem all all, every
πασαι pasai πας G3956 adj nom pl fem all all, every
πασαις pasais πασ G3956 adj dat pl fem [to]-all [to] all, every
πασαν pasan πας G3956 adj acc sg fem all all, every
πασας pasas πας G3956 adj acc pl fem all all, every
παση pasE πασ G3956 adj dat sg fem [to]-every [to] every, all
πασης pasEs πας G3956 adj gen sg fem [of]-every [of] every, all
παςι pas πας G3956 adj dat pl neut [to]-all [to] all, every
πασιν pasin πας G3956 adj dat pl neut [to]-all [to] all, every, all things, everything
πασχα pascha πασχα G3957 noun Passover Passover
πασχει paschei πασχω G3958 verb pre act ind 3 sg is-experiencing he/she/it is now experiencing
πασχειν paschein πασχω G3958 verb pre act inf to-experience to experience
πασχετε paschete πασχω G3958 verb pre act ind 2 pl yous-are-experiencing yous are now experiencing
πασχετω paschetO πασχω G3958 verb pre act imr 3 sg let-him/her/it-experience! let him/her/it experience
πασχοιτε paschoite πασχω G3958 verb pre act opt 2 pl yous-might-experience yous might experience
πασχομεν paschomen πασχω G3958 verb pre act ind 1 pl we-are-experiencing we are now experiencing
πασχοντες paschontes πασχω G3958 participle pre act nom pl masc experiencing experiencing
πασχω paschO πασχω G3958 verb pre act ind 1 sg I-am-experiencing I am now experiencing
πασχων paschOn πασχω G3958 participle pre act nom sg masc experiencing experiencing
πασων pasOn πας G3956 adj gen pl fem [of]-all [of] all, every
παταξαι pataxai πατασσω G3960 verb aor act inf to-strike to strike
παταξας pataxas πατασσω G3960 participle aor act nom sg masc striking striking
παταξη pataxE πατασσω G3960 verb aor act sub 3 sg should-strike he/she/it should strike
παταξομεν pataxomen πατασσω G3960 verb fut act ind 1 pl we-shall-strike we shall strike
παταξω pataxO πατασσω G3960 verb fut act ind 1 sg I-shall-strike I shall strike
παταρα patara παταρα G3959 noun acc pl neut Patara Patara
πατει patei πατεω G3961 verb pre act ind 3 sg is-treading he/she/it is now treading (stepping in order to smash or flatten)
πατειν patein πατεω G3961 verb pre act inf to-tread to tread (step in order to smash or flatten)
πατερ pater πατηρ G3962 noun voc sg masc oh-Father (oh) Father
πατερα patera πατηρ G3962 noun acc sg masc father father
πατερας pateras πατερ G3962 noun acc pl masc fathers fathers
πατερες pateres πατηρ G3962 noun nom pl masc fathers fathers, ancestors
πατερων paterOn πατηρ G3962 noun gen pl masc [of]-fathers [of] fathers, ancestors
πατηρ patEr πατηρ G3962 noun nom sg masc father father, ancestor
πατησουσιν patEsousin πατεω G3961 verb fut act ind 3 pl they-shall-tread they shall tread (step in order to smash or flatten)
πατμω patmO πατμος G3963 noun dat sg fem [to]-Patmos [to] Patmos, a small island in the Mediterranean Sea
πατουμενη patoumenE πατεω G3961 participle pre pas nom sg masc being-trodden being trodden (stepping in order to smash or flatten)
πατρασιν patrasin πατηρ G3962 noun dat pl masc [to]-fathers [to] fathers, ancestors
πατρι patri πατηρ G3962 noun dat sg masc [to]-father [to] father, ancestor
πατρια patria πατρια G3965 noun nom sg fem tribe tribe or clan, people group between family and nation in size
πατριαι patriai πατρια G3965 noun nom pl fem tribes tribes or clans, people groups between family and nation in size
πατριαρχαι patriarchai πατριαρχης G3966 noun nom pl masc patriarchs patriarchs (transliteration from words meaning "primary fathers")
πατριαρχας patriarchas πατριαρχης G3966 noun acc pl masc patriarchs patriarchs (transliteration from words meaning "primary fathers")
πατριαρχης patriarchEs πατριαρχης G3966 noun nom sg masc patriarch patriarch (transliteration from words meaning "primary father")
πατριαρχου patriarchou πατριαρχης G3966 noun gen sg masc [of]-patriarch [of] patriarch (transliteration from words meaning "primary father")
πατριας patrias πατρια G3965 noun gen sg fem [of]-tribe [of] tribe or clan, people group between family and nation in size
πατριδα patrida πατρις G3968 noun acc sg fem native-place native place, country of birth, hometown
πατριδι patridi πατρις G3968 noun dat sg fem [to]-native-place [to] native place, country of birth, hometown
πατρικων patrikOn πατρικος G3967 adj gen pl masc [of]-ancestors [of] ancestors, fathers
πατροβαν patroban πατροβας G3969 noun acc sg masc Patrobas Patrobas ("father's life")
πατρολωαις patrolOais πατρολωας G3964 noun dat pl masc [to]-father-killers [to] father killers
πατροπαραδοτου patroparadotou πατροπαραδοτος G3970 adj gen sg fem [of]-ancestral-tradition [of] ancestral tradition
πατρος patros πατηρ G3962 noun gen sg masc [of]-father [of] father, ancestor
πατρωοις patrOois πατρωος G3971 adj dat pl neut [to]-ancestral [to] ancestral, hereditary
πατρωου patrOou patrOoς G3971 adj gen sg masc [of]-ancestral [of] ancestral
πατρωω patrOO πατρωος G3971 adj dat sg masc [to]-ancestral [to] ancestral, hereditary
παυεται pauetai παυω G3973 verb pre mid ind 3 sg stops-self he/she/it stops him/her/it self
παυλε paule παυλος G3972 noun voc sg masc (oh)-Paul (oh) Paul ("little")
παυλον paulon παυλος G3972 noun acc sg masc Paul Paul ("little")
παυλος paulos παυλος G3972 noun nom sg masc Paul Paul ("little")
παυλου paulou παυλος G3972 noun gen sg masc [of]-Paul [of] Paul ("little")
παυλω paulO παυλος G3972 noun dat sg masc [to]-Paul [to] Paul ("little")
παυομαι pauomai παυω G3973 verb pre mid ind 1 sg I-stop I stop
παυομεθα pauometha παυω G3973 verb pre mid ind 1 pl we-stop we stop
παυσασθαι pausasthai παυω G3973 verb aor mid inf to-stop-self to stop oneself
παυσατω pausatO παυω G3973 verb aor act imr 3 sg let-him/her/it-stop! let him/her/it stop
παυση pausE πας G3956 verb fut mid ind 2 sg [of]-all [of] all, every
παυσονται pausontai παυω G3973 verb fut mid ind 3 pl they-shall-stop they shall stop
παφου pafou παφος G3974 noun gen sg fem [of]-Paphos [of] Paphos
πεδαις pedais πεδη G3976 noun dat pl fem [to]-ankle-irons [to] ankle irons
πεδας pedas πεδη G3976 noun acc pl fem ankle-irons ankle irons
πεδινου pedinou πεδινος G3977 adj gen sg masc [of]-low-lying [of] low-lying, flat, even
πεζευειν pezeuein πεζευω G3978 verb pre act inf to-go-on-foot to go on foot, hike
πεζη pezE πεζη G3979 adverb on-foot on foot
πειθαρχειν peitharchein πειθαρχεω G3980 verb pre act inf to-obey to obey an authority
πειθαρχησαντας peitharchEsantas πειθαρχεω G3980 participle aor act acc pl masc obeying obeying an authority
πειθαρχουσιν peitharchousin πειθαρχεω G3980 participle pre act dat pl masc [to]-obeying [to] obeying an authority
πειθεις peitheis πειθω G3982 verb pre act ind 2 sg you-persuade you persuade, convince
πειθεσθαι peithesthai πειθω G3982 verb pre pas inf to-be-persuaded to be persuaded, convinced
πειθεσθε peithesthe πειθω G3982 verb pre mid imr 2 pl yous-be-persuaded! yous be persuaded, convinced
πειθοις peithois πειθος G3981 adj dat pl masc persuasive persuasive
πειθομαι peithomai πειθω G3982 verb pre pas ind 1 sg I-am-persuaded I am persuaded, convinced
πειθομεθα peithometha πειθω G3982 verb pre pas ind 1 pl we-are-persuaded we are persuaded, convinced
πειθομεν peithomen πειθω G3982 verb pre act ind 1 pl we-are-persuading we are now persuading, convincing
πειθομενοις peithomenois πειθω G3982 participle pre mid dat pl masc [to]-being-persuaded [to] being persuaded, convinced
πειθομενου peithomenou πειθω G3982 participle pre pas gen sg masc [of]-being-persuaded [of] being persuaded, convinced
πειθω peithO πειθω G3982 verb pre act ind 1 sg I-am-persuading I am now persuading, convincing
πειθων peithOn πειθω G3982 participle pre act nom sg masc persuading persuading, convincing
πειν pein πινω G4095 verb 2ao act inf to-drink to drink
πεινα peina πειναω G3983 verb pre act ind 3 sg is-hungry he/she/it is now hungry
πειναν peinan πειναω G3983 verb pre act inf to-hunger to hunger
πεινασετε peinasete πειναω G3983 verb fut act ind 2 pl yous-shall-hunger yous shall hunger
πειναση peinasE πειναω G3983 verb aor act sub 3 sg should-hunger he/she/it should hunger
πεινασουσιν peinasousin πειναω G3983 verb fut act ind 3 pl they-shall-hunger they shall hunger
πεινωμεν peinOmen πειναω G3983 verb pre act ind 1 pl we-are-hungry we are now hungry
πεινωντα peinOnta πειναω G3983 participle pre act acc sg masc hungering hungering
πεινωντας peinOntas πειναω G3983 participle pre act acc pl masc hungering hungering
πεινωντες peinOntes πειναω G3983 participle pre act nom pl masc hungering hungering
πειραζει peirazei πειραζω G3985 verb pre act ind 3 sg is-testing he/she/it is now testing, tempting, harassing
πειραζεται peirazetai πειραζω G3985 verb pre pas ind 3 sg is-tested he/she/it is tested, tempted, harassed
πειραζετε peirazete πειραζω G3985 verb pre act imr 2 pl yous-test! yous test, tempt, harass
πειραζη peirazE πειραζω G3985 verb pre act sub 3 sg may-test he/she/it may test, tempt, harass
πειραζομαι peirazomai πειραζω G3985 verb pre pas ind 1 sg I-am-tested I am tested, tempted, harassed
πειραζομενοις peirazomenois πειραζω G3985 participle pre pas dat pl masc [to]-being-tested [to] being tested, tempted, harassed
πειραζομενος peirazomenos πειραζω G3985 participle pre pas nom sg masc being-tested being tested, tried, proofed
πειραζοντες peirazontes πειραζω G3985 participle pre act nom pl masc testing testing, tempting, harassing
πειραζων peirazOn πειραζω G3985 participle pre act nom sg masc testing testing, tempting, harassing
πειραν peiran πειρα G3984 noun acc sg fem attempt attempt
πειρασαι peirasai πειραζω G3985 verb aor act inf to-test to test, tempt, harass
πειρασθεις peirastheis πειραζω G3985 participle aor pas nom sg masc being-tested being tested, tempted, harassed
πειρασθηναι peirasthEnai πειραζω G3985 verb aor pas inf to-be-tested to be tested, tempted, harassed
πειρασθης peirasthEs πειραζω G3985 verb aor pas sub 2 sg you-may-be-tested you may be tested, tempted, harassed
πειρασθητε peirasthEte πειραζω G3985 verb aor pas sub 2 pl yous-may-be-tested yous may be tested, tempted, harassed
πειρασμοις peirasmois πειρασμοι G3986 noun dat pl masc [to]-tests [to] tests
πειρασμον peirasmon πειρασμος G3986 noun acc sg masc trial trial, test, proof
πειρασμος peirasmos πειρασμος G3986 noun nom sg masc trial trial, test, proof
πειρασμου peirasmou πειρασμος G3986 noun gen sg masc [of]-trial [of] trial, test, proof
πειρασμω peirasmO πειρασμος G3986 noun dat sg masc [to]-trial [to] trial, test, proof
πειρασμων peirasmOn πειρασμος G3986 noun gen pl masc [of]-trials [of] trials, tests, proofs
πεισαντες peisantes πειθω G3982 participle aor act nom pl masc persuading persuading, convincing
πεισας peisas πειθω G3982 participle aor act nom sg masc persuading persuading, convincing
πεισθης peisthEs πειθω G3982 verb aor pas sub 2 sg you-should-be-persuaded you should be persuaded, convinced
πεισθησονται peisthEsontai πειθω G3982 verb fut pas ind 3 pl they-shall-be-persuaded they shall be persuaded, convinced
πεισμονη peismonE πεισμονη G3988 noun nom sg fem gullibility gullibility, obstinance
πεισομεν peisomen πειθω G3982 verb fut act ind 1 pl we-shall-persuade we shall persuade, convince
πελαγει pelagei πελαγος G3989 noun dat sg neut [to]-open-sea [to] the open sea, ocean
πελαγος pelagos πελαγος G3989 noun acc sg neut open-sea the open sea, ocean
πεμπειν pempein πεμπω G3992 verb pre act inf to-send to send, dispatch
πεμπομενοις pempomenois πεμπω G3992 participle pre pas dat pl masc [to]-being-sent [to] being sent, dispatched
πεμποντα pemponta πεμπω G3992 participle pre act acc sg masc sending sending, dispatching
πεμπτην pemptEn πεμπτος G3991 adj acc sg fem fifth fifth
πεμπτος pemptos πεμπτος G3991 adj nom sg masc fifth fifth
πεμπω pempO πεμπω G3992 verb pre act ind 1 sg I-am-sending I am now sending, dispatching
πεμφθεντες pemfthentes πεμπω G3992 participle aor pas nom pl masc being-sent being sent, dispatched
πεμψαι pempsai πεμπω G3992 verb aor act inf to-send to send, dispatch
πεμψαντα pempsanta πεμπω G3992 participle aor act acc sg masc one-sending one commissioning, dispatching, sending
πεμψαντες pempsantes πεμπω G3992 participle aor act nom pl masc sending sending, dispatching
πεμψαντι pempsanti πεμπω G3992 participle aor act dat sg masc [to]-commissioning [to] commissioning, sending out, dispatching
πεμψαντος pempsantos πεμπω G3992 participle aor act gen sg masc [of]-one-sending [of] one sending, dispatching
πεμψας pempsas πεμπω G3992 participle aor act nom sg masc sending sending, dispatching
πεμψασιν pempsasin πεμπω G3992 participle aor act dat pl masc [to]-sending [to] sending, dispatching
πεμψει pempsei πεμπω G3992 verb fut act ind 3 sg shall-send he/she/it shall send, dispatch
πεμψης pempsEs πεμπω G3992 verb aor act sub 2 sg you-should-send you should send, dispatch
πεμψον pempson πεμπω G3992 verb aor act imr 2 sg you-send! you send, dispatch
πεμψουσιν pempsousin πεμπω G3992 verb fut act ind 3 pl they-shall-send they shall send, dispatch
πεμψω pempsO πεμπω G3992 verb aor act sub 1 sg I-shall-send I shall send, dispatch
πενησιν penEsin πενης G3993 noun dat pl masc [to]-the-poor [to] the poor, commoners
πενθειν penthein πενθεω G3996 verb pre act inf to-mourn to mourn, grieve
πενθερα penthera πενθερα G3994 noun nom sg fem mother-in-law mother-in-law
πενθεραν pentheran πενθερα G3994 noun acc sg fem mother-in-law mother-in-law
πενθερας pentheras πενθερα G3994 noun gen sg fem [of]-mother-in-law [of] mother-in-law
πενθερος pentheros πενθερος G3995 noun nom sg masc father-in-law father-in-law
πενθησατε penthEsate πενθεω G3996 verb aor act imr 2 pl yous-mourn! yous mourn, grieve
πενθησετε penthEsete πενθεω G3996 verb fut act ind 2 pl yous-shall-mourn yous shall mourn, grieve
πενθησω penthEsO πενθεω G3996 verb fut act ind 1 sg I-shall-mourn I shall mourn, grieve
πενθος penthos πενθος G3997 noun acc sg neut mourning mourning
πενθουντες penthountes πενθεω G3996 participle pre act nom pl masc mourning mourning, grieving
πενθουσι penthousi πενθεω G3996 participle pre act dat pl masc mourning mourning, grieving
πενθουσιν penthousin πενθεω G3996 verb pre act ind 3 pl they-are-mourning they are mourning, grieving
πενιχραν penichran πενιχρος G3998 adj acc sg fem poor poor, needy
πεντακις pentakis πεντακις G3999 adverb five five
πεντακισχιλιοι pentakischilioi πεντακισχιλιοι G4000 adj nom pl masc five-thousand five thousand
πεντακισχιλιους pentakischilious πεντακισχιλιοι G4000 noun acc pl masc five-thousand five thousand
πεντακισχιλιων pentakischiliOn πεντακισχιλιοι G4000 adj gen pl masc five-thousand five thousand
πεντακοσια pentakosia πεντακοσιοι G4001 noun acc pl neut five-hundred five hundred
πεντακοσιοις pentakosiois πεντακοσιοι G4001 adj dat pl masc [to]-five-hundred [to] five hundred
πεντε pente πεντε G4002 adj five five
πεντεκαιδεκατω pentekaidekatO πεντεκαιδεκατος G4003 adj dat sg neut [to]-fifteenth [to] fifteenth
πεντηκοντα pentEkonta πεντηκοντα G4004 adj fifty fifty
πεντηκοστης pentEkostEs πεντηκοστη G4005 noun gen sg fem [of]-Pentecost [of] Pentecost
πεπαιδευμενος pepaideumenos παιδευω G3811 participle per pas nom sg masc having-been-educated having been educated, schooled, trained, instructed
πεπαλαιωκεν pepalaiOken παλαιοω G3822 verb per act ind 3 sg has-worn-out he/she/it has worn out
πεπαυται pepautai παυω G3973 verb per pas ind 3 sg has-stopped he/she/it has stopped
πεπειρασμενον pepeirasmenon πειραζω G3985 participle per pas acc sg masc having-been-tested having been tested, tempted, harassed
πεπεισμαι pepeismai πειθω G3982 verb per pas ind 1 sg I-have-been-persuaded I have been persuaded, convinced
πεπεισμεθα pepeismetha πειθω G3982 verb per pas ind 1 pl we-have-been-persuaded we have been persuaded, convinced
πεπεισμενος pepeismenos πειθω G3982 participle per pas nom sg masc having-been-persuaded having been persuaded, convinced
πεπελεκισμενων pepelekismenOn πελεκιζω G3990 participle per pas gen pl masc having-been-beheaded having been beheaded
πεπιεσμενον pepiesmenon πιεζω G4085 participle per pas acc sg neut having-been-pressed having been pressed or packed down; occurs only here in the NT
πεπιστευκα pepisteuka πιστευω G4100 verb per act ind 1 sg I-have-trusted I have trusted, believed, had faith
πεπιστευκαμεν pepisteukamen πιστευω G4100 verb per act ind 1 pl we-have-trusted we have trusted, believed, had faith
πεπιστευκας pepisteukas πιστευω G4100 verb per act ind 2 sg you-have-trusted you have trusted, believed, had faith
πεπιστευκατε pepisteukate πιστευω G4100 verb per act ind 2 pl yous-have-trusted yous have trusted, believed, had faith in
πεπιστευκεισαν pepisteukeisan πιστευω G4100 verb plp act ind 3 pl they-had-trusted they had trusted, believed, had faith
πεπιστευκεν pepisteuken πιστευω G4100 verb per act ind 3 sg has-trusted he/she/it has trusted, believed, had faith
πεπιστευκοσιν pepisteukosin πιστευω G4100 participle per act dat pl masc [to]-having-trusted [to] having trusted, believed, had faith
πεπιστευκοτας pepisteukotas πιστευω G4100 participle per act acc pl masc having-trusted having trusted, believed, had faith in
πεπιστευκοτες pepisteukotes πιστευω G4100 participle per act nom pl masc having-trusted having trusted, believed, had faith in
πεπιστευκοτων pepisteukotOn πιστευω G4100 participle per act gen pl masc having-trusted having trusted, believed, had faith
πεπιστευκως pepisteukOs πιστευω G4100 participle per act nom sg masc having-trusted having trusted, believed, had faith
πεπιστευμαι pepisteumai πιστευω G4100 verb per pas ind 1 sg I-have-been-entrusted-with I have been entrusted with, believable, faithful with or in
πεπλανημενοις peplanEmenois πλαναω G4105 participle per pas dat pl neut having-been-misled having been misled, deceived
πεπλανησθε peplanEsthe πλαναω G4105 verb per pas ind 2 pl yous-have-been-misled yous have been misled, deceived
πεπλατυνται peplatuntai πλατυνω G4115 verb per pas ind 3 sg has-been-widened he/she/it has been widened
πεπληροφορημενοι peplEroforEmenoi πληροφορεω G4135 participle per pas nom pl masc being-fully-accomplished being fully accomplished
πεπληροφορημενων peplEroforEmenOn πληροφορεω G4135 participle per pas gen pl neut [of]-having-been-fully-accomplished [of] having been fully accomplished
πεπληρωκατε peplErOkate πληροω G4137 verb per act ind 2 pl yous-have-filled-up yous have filled up
πεπληρωκεν peplErOken πληροω G4137 verb per act ind 3 sg has-filled-up he/she/it has filled up, finished, completed, crammed full
πεπληρωκεναι peplErOkenai πληροω G4137 verb per act inf to-have-filled-up to have filled up, finished, completed, crammed full
πεπληρωμαι peplErOmai πληροω G4137 verb per pas ind 1 sg I-have-been-filled-up I have been filled up, finished, completed, crammed full
πεπληρωμενα peplErOmena πληροω G4137 participle per pas acc pl neut having-been-filled-up having been filled up
πεπληρωμενη peplErOmenE πληροω G4137 participle per pas nom sg fem having-been-filled-up having been filled up, finished, completed, crammed full
πεπληρωμενην peplErOmenEn πληροω G4137 participle per pas acc sg fem having-been-filled-up having been filled up, finished, completed, crammed full
πεπληρωμενοι peplErOmenoi πληροω G4137 participle per pas nom pl masc having-been-filled-up having been filled up, finished, completed, crammed full
πεπληρωμενους peplErOmenous πληροω G4137 participle per pas acc pl masc having-been-filled-up having been filled up, finished, completed, crammed full
πεπληρωται peplErOtai πληροω G4137 verb per pas ind 3 sg has-been-filled-up he/she/it has been filled up, finished, completed, crammed full
πεπλουτηκα peploutEka πλουτεω G4147 verb per act ind 1 sg I-have-obtained-wealth I have obtained wealth
πεποιηκα pepoiEka ποιεω G4160 verb per act ind 1 sg I-have-done I have done, made
πεποιηκαμεν pepoiEkamen ποιεω G4160 verb per act ind 1 pl we-have-done we have done, made
πεποιηκατε pepoiEkate ποιεω G4160 verb per act ind 2 pl yous-have-done yous have done, made
πεποιηκεισαν pepoiEkeisan ποιεω G4160 verb plp act ind 3 pl they-had-done they had done, made
πεποιηκεν pepoiEken ποιεω G4160 verb per act ind 3 sg has-done he/she/it has done, made
πεποιηκεναι pepoiEkenai ποιεω G4160 verb per act inf to-have-done to have done or made
πεποιηκοσιν pepoiEkosin ποιεω G4160 participle per act dat pl masc [to]-having-done [to] having done, made
πεποιηκοτες pepoiEkotes ποιεω G4160 participle per act nom pl masc having-done having done, made
πεποιηκοτος pepoiEkotos ποιεω G4160 participle per act gen sg masc [of]-having-done [of] having done, made
πεποιηκως pepoiEkOs ποιεω G4160 participle per act nom sg masc having-done having done, made
πεποιημενων pepoiEmenOn ποιεω G4160 participle per pas gen pl masc [of]-having-been-done [of] having been done, made
πεποιθα pepoitha πειθω G3982 verb 2pr act ind 1 sg I-am-persuaded I am persuaded, convinced
πεποιθαμεν pepoithamen πειθω G3982 verb 2pr act ind 1 pl we-are-persuaded we are persuaded, convinced
πεποιθας pepoithas πειθω G3982 verb 2pr act ind 2 sg you-are-persuaded you are persuaded, convinced
πεποιθεν pepoithen πειθω G3982 verb 2pr act ind 3 sg is-persuaded he/she/it is persuaded, convinced
πεποιθεναι pepoithenai πειθω G3982 verb 2pr act inf to-be-persuaded to be persuaded, convinced
πεποιθησει pepoithEsei πεποιθησις G4006 noun dat sg fem [to]-confidence [to] confidence
πεποιθησιν pepoithEsin πεποιθησις G4006 noun acc sg fem confidence confidence
πεποιθοτας pepoithotas πειθω G3982 participle 2pr act acc pl masc being-persuaded being persuaded, convinced
πεποιθοτες pepoithotes πειθω G3982 participle 2pr act nom pl masc being-persuaded being persuaded, convinced
πεποιθως pepoithOs πειθω G3982 participle 2pr act nom sg masc being-persuaded being persuaded, convinced
πεπολιτευμαι pepoliteumai πολιτευμαι G4176 verb per pas ind 1 sg I-have-been-a-citizen I have been a citizen
πεπονθασιν peponthasin πασχω G3958 verb 2pr act ind 3 pl they-have-experienced they have experienced (negative when infinitive with a qualifier such as the definite article)
πεπονθεν peponthen πασχω G3958 verb 2pr act ind 3 sg has-experienced he/she/it has experienced
πεπορευμενους peporeumenous πορευομαι G4198 participle per pas acc pl masc having-been-gone having been gone, traveled, departed
πεποτικεν pepotiken ποτιζω G4222 verb per act ind 3 sg has-given-to-drink he/she/it has given to drink
πεπραγμενον pepragmenon πρασσω G4238 participle per pas nom sg neut having-been-practiced having been practiced, committed repeatedly or habitually
πεπρακεν pepraken πιπρασκω G4097 verb per act ind 3 sg has-disposed-of he/she/it has disposed of, sold as merchandise
πεπραμενος pepramenos πιπρασκω G4097 participle per pas nom sg masc having-been-disposed-of having been disposed of, sold as merchandise
πεπραχα pepracha πρασσω G4238 verb per act ind 1 sg I-have-practiced I have practiced, committed repeatedly or habitually
πεπραχεναι peprachenai πρασσω G4238 verb per act inf to-have-practiced to have practiced, committed repeatedly or habitually
πεπτωκας peptOkas πιπτω G4098 verb per act ind 2 sg you-have-fallen you have fallen
πεπτωκοτα peptOkota πιπτω G4098 participle per act acc sg masc having-fallen having fallen
πεπτωκυιαν peptOkuian πιπτω G4098 participle per act acc sg fem having-fallen having fallen
πεπυρωμενα pepurOmena πυροω G4448 participle per pas acc pl neut flaming flaming, consuming
πεπυρωμενης pepurOmenEs πυροω G4448 participle per pas gen sg fem [of]-having-been-inflamed [of] having been inflamed, consumed
πεπυρωμενον pepurOmenon πυροω G4448 participle per pas acc sg neut having-been-inflamed having been inflamed, consumed
πεπωκαν pepOkan πινω G4095 verb per act ind 3 pl they-have-drunk they have drunk
πεπωρωμενη pepOrOmenE πωροω G4456 participle per pas nom sg masc having-been-petrified having been petrified, hardened, calloused
πεπωρωμενην pepOrOmenEn πωροω G4456 participle per pas acc sg fem having-been-petrified having been petrified, hardened, calloused
περαιτερω peraiterO περαιτερω G4012 adverb off-topic off-topic, concerning other things
περαν peran περαν G4008 adverb other-side other side
περας peras περας G4009 noun nom sg neut limit limit, extremity
περατα perata περας G4009 noun acc pl neut limits limits, extremities
περατων peratOn περας G4009 noun gen pl neut [of]-limits [of] limits, extremities
περγαμον pergamon περγαμος G4010 noun acc sg fem Pergamos Pergamos ("fortress"), a city in Asia Minor
περγαμω pergamO περγαμος G4010 noun dat sg fem [to]-Pergamos [to] Pergamos ("fortress"), a city in Asia Minor
περγη pergE περγη G4011 noun dat sg fem [to]-Perga [to] Perga
περγην pergEn περγη G4011 noun acc sg fem Perga Perga
περγης pergEs περγη G4011 noun gen sg fem [of]-Perga [of] Perga
περι peri περι G4012 prep about about, around with reference to (acc.) about, concerning, on behalf of, for (with gen.)
περιαγειν periagein περιαγω G4013 verb pre act inf to-take-about to take about, bring along
περιαγετε periagete περιαγω G4013 verb pre act ind 2 pl yous-are-taking-about yous are now taking about, bringing along
περιαγων periagOn περιαγω G4013 participle pre act nom sg masc taking-about taking about, bringing along
περιαιρειται periaireitai περιαιρεω G4014 verb pre pas ind 3 sg is-removed he/she/it is removed, lifted
περιαστραψαι periastrapsai περιαστραπτω G4015 verb aor act inf to-flash-around to flash all around, envelop in light
περιαψαντων periapsantOn περιαπτω G681 participle aor act gen pl masc [of]-touching [of] touching, clinging to, being intimate
περιβαλειται peribaleitai περιβαλλω G4016 verb fut mid ind 3 sg shall-be-clothed he/she/it shall be clothed
περιβαλη peribalE περιβαλλω G4016 verb 2ao mid sub 2 sg you-may-be-clothed you may be clothed
περιβαληται peribalEtai περιβαλλω G4016 verb aor mid sub 3 sg may-be-clothed he/she/it may be clothed
περιβαλου peribalou περιβαλλω G4016 verb 2ao mid imr 2 sg you-be-clothed! you be clothed
περιβαλωμεθα peribalOmetha περιβαλλω G4016 verb 2ao mid sub 1 pl we-may-clothe we may clothe
περιβαλων peribalOn περιβαλλω G4016 participle 2ao act nom sg masc clothing clothing, dressing someone
περιβεβλημενη peribeblEmenE περιβαλλω G4016 participle per pas nom sg fem having-been-clothed having been clothed
περιβεβλημενοι peribeblEmenoi περιβαλλω G4016 participle per pas nom pl masc having-been-clothed having been clothed
περιβεβλημενον peribeblEmenon περιβαλλω G4016 participle per pas acc sg masc having-been-clothed having been clothed
περιβεβλημενος peribeblEmenos περιβαλλω G4016 participle per pas nom sg masc having-been-clothed having been clothed
περιβεβλημενους peribeblEmenous περιβαλλω G4016 participle per pas acc pl masc having-been-clothed having been clothed
περιβλεψαμενοι periblepsamenoi περιεβλεπω G4017 participle aor mid nom pl masc looking-around looking around
περιβλεψαμενος periblepsamenos περιβλεπω G5671 participle aor mid nom sg masc looking-around looking around, scanning
περιβολαιον peribolaion περιβολαιον G4018 noun nom sg neut article-of-clothing article of clothing
περιβολαιου peribolaiou περιβολαιον G4018 noun gen sg neut [of]-article-of-clothing [of] article of clothing
περιεβαλετε periebalete περιβαλλω G4016 verb 2ao act ind 2 pl yous-clothed yous clothed
περιεβαλετο periebaleto περιβαλλω G4016 verb 2ao mid ind 3 sg was-clothed he/she/it was clothed
περιεβαλομεν periebalomen περιβαλλω G4016 verb 2ao act ind 1 pl we-clothed we clothed
περιεβαλον periebalon περιεβαλον G4016 verb 2ao act ind 3 pl they-threw-all-around they threw all around, wrapped
περιεβλεπετο perieblepeto περιεβλεπω G4017 verb imf mid ind 3 sg looked-around he/she/it looked around, scanned
περιεδεδετο periededeto περιεδεω G4019 verb plp pas ind 3 sg had-been-bound-about he/she/it had been bound about (wrapped around)
περιεδραμον periedramon περιτρεχω G4063 verb aor act ind 3 pl they-ran-around they ran around
περιεζωσμεναι periezOsmenai περιζωννυμι G4024 participle per pas nom pl fem having-been-belted having been belted (held in place by a belt)
περιεζωσμενοι periezOsmenoi περιεζωννυμι G4024 participle per pas nom pl masc having-been-bound-about having been bound about, clothed, dressed
περιεζωσμενον periezOsmenon περιζωννυμι G4024 participle per pas acc sg masc having-worn-a-belt having worn a belt
περιεθηκαν periethEkan περιτιθημι G4060 verb aor act ind 3 pl they-placed-around they placed around
περιεθηκεν periethEken περιτιθημι G4060 verb aor act ind 3 sg placed-around he/she/it placed around
περιεκρυβεν periekruben περικρυπτω G4032 verb imf act ind 3 sg concealed he/she/it concealed, hid, went into seclusion
περιελαμψεν perielampsen περιλαμπω G4034 verb aor act ind 3 sg shone-around he/she/it shone around
περιελειν perielein περιαιρεω G4014 verb 2ao act inf to-remove to remove, lift
περιελοντες perielontes περιαιρεω G4014 participle 2ao act nom pl masc removing removing, lifting
περιεπατει periepatei περιπατεω G4043 verb imf act ind 3 sg walked-around he/she/it walked around, went about
περιεπατεις periepateis περιπατεω G4043 verb imf act ind 2 sg you-walked-around you walked around, went about
περιεπατησαμεν periepatEsamen περιπατεω G4043 verb aor act ind 1 pl we-walked-around we walked around, went about
περιεπατησατε periepatEsate περιπατεω G4043 verb aor act ind 2 pl yous-walked-around yous walked around, went about
περιεπατησεν periepatEsen περιπατεω G4043 verb aor act ind 3 sg walked-around he/she/it walked around
περιεπατουν periepatoun περιπατεω G4043 verb imf act ind 3 pl they-walked-around they walked around, went about
περιεπειραν periepeiran περιπειρω G4044 verb aor act ind 3 pl they-put-on-a-spit they put on a spit (as when roasting an animal)
περιεπεσεν periepesen περιπιπτω G4045 verb 2ao act ind 3 sg fell-into he/she/it fell into
περιεποιησατο periepoiEsato περιποιεω G4046 verb aor mid ind 3 sg obtained he/she/it obtained, procured, purchased, acquired by earning
περιεργα perierga περιεργος G4021 adverb acc pl neut meddling meddling (with masc. plural), gaining supernatural knowledge (with neuter plural); only used in Acts 19:19 and 1 Tim. 5:13.
περιεργαζομενους periergazomenous περιεργαζομαι G4020 participle pre pas acc pl masc being-busybodies meddling (with masc. plural), gaining supernatural knowledge (with neuter plural); only used in Acts 19:19 and 1 Tim. 5:13.
περιεργοι periergoi περιεργος G4021 adj nom pl masc meddling meddling (with masc. plural), gaining supernatural knowledge (with neuter plural); only used in Acts 19:19 and 1 Tim. 5:13.
περιερχομεναι perierchomenai περιερχομαι G4022 participle pre mid nom pl fem going-around going around
περιερχομενων perierchomenOn περιερχομαι G4022 participle pre mid gen pl masc [of]-going-around [of] going around
περιεσπατο periespato περισπαω G4049 verb imf pas ind 3 sg was-pulled he/she/it was pulled, drawn, distracted
περιεστησαν periestEsan περιϊστημι G4026 verb 2ao act ind 3 pl they-stood-all-around they stood all around, stood off from, avoided, were aloof to
περιεστωτα periestOta περιϊστημι G4026 participle per act acc sg masc to-stand-all-around to stand all around, stand off from, avoid, be aloof to
περιεσχεν perieschen περιεχω G4023 verb 2ao act ind 3 sg encompassed he/she/it encompassed, surrounded
περιετεμεν perietemen περιτεμνω G4059 verb 2ao act ind 3 sg circumcised he/she/it circumcised
περιετμηθητε perietmEthEte πληροω G4137 participle per pas nom pl masc having-been-filled-up having been filled up, finished, completed, crammed full
περιεχει periechei περιεχω G4023 verb pre act ind 3 sg is-encompassed he/she/it is now encompassed, surrounded
περιζωσαμενοι perizOsamenoi περιζωννυμι G4024 participle aor mid nom pl masc wearing-a-belt wearing a belt
περιζωσαμενος perizOsamenos περιζωννυμι G4024 participle aor mid nom sg masc wearing-a-belt wearing a belt
περιζωσεται perizOsetai περιζωννυμι G4024 verb fut mid ind 3 sg shall-wear-a-belt he/she/it shall wear a belt
περιηγεν periEgen περιαγω G4013 verb imf act ind 3 sg took-about he/she/it took about, brought along
περιηλθον periElthon περιερχομαι G4022 verb 2ao act ind 3 pl they-went-around they went around
περιηρειτο periEreito περιαιρεω G4014 verb imf pas ind 3 sg was-removed he/she/it was removed, lifted
περιηστραψεν periEstrapsen περιαστραπτω G4015 verb aor act ind 3 sg flashed-around he/she/it flashed all around, enveloped in light
περιθεις peritheis περιτιθημι G4060 participle 2ao act nom sg masc placing-around placing around
περιθεντες perithentes περιτιθημι G4060 participle 2ao act nom pl masc placing-around placing around
περιθεσεως peritheseOs περιθεσις G4025 noun gen sg fem [of]-placing-around [of] placing around or about, fig. putting on a display
περιιστασο periistaso περιϊστημι G4026 verb pre mid imr 2 sg you-stand-all-around! you stand all around, stand off from, avoid, be aloof to
περικαθαρματα perikatharmata περικαθαρμα G4027 noun nom pl neut dross dross
περικαλυπτειν perikaluptein περικαλυπτω G4028 verb pre act inf to-veil-around to veil around
περικαλυψαντες perikalupsantes περικαλυπτω G4028 participle aor act nom pl masc veiling-around veiling around
περικειμαι perikeimai περικειμαι G4029 verb pre pas ind 1 sg I-am-surrounded I am surrounded, encompassed
περικειμενον perikeimenon περικειμαι G4029 participle pre mid acc sg neut surrounding surrounding, encompassing
περικειται perikeitai περικειμαι G4029 verb pre pas ind 3 sg is-surrounded he/she/it is surrounded, encompassed
περικεκαλυμμενην perikekalummenEn περικαλυπτω G4028 participle per pas acc sg fem having-been veiled-around having been veiled around
περικεφαλαιαν perikefalaian περικεφαλαια G4030 noun acc sg fem helmet helmet
περικρατεις perikrateis περικρατης G4031 adj nom pl masc control control
περικυκλωσουσιν perikuklOsousin περικυκλοω G4033 verb fut act ind 3 pl they-shall-surround they shall surround
περιλαμψαν perilampsan περιλαμπω G4034 participle aor act acc sg neut shining-around shining around
περιλειπομενοι perileipomenoi περιλειπω G4035 participle pre pas nom pl masc left-remaining left remaining, rest, other, furthermore, final
περιλυπον perilupon περιλυπος G4036 adj acc sg masc dejected dejected, deeply grieved
περιλυπος perilupos περιλυπος G4036 adj nom sg fem dejected dejected, deeply grieved
περιμενειν perimenein περιμενω G4037 verb pre act inf to-remain-about to remain about or around
περιξ perix περιξ G4038 adverb surrounding surrounding, all around
περιοικοι perioikoi περιοικος G4040 adj nom pl masc neighbors neighbors
περιοικουντας perioikountas περιοικεω G4039 participle pre act acc pl masc neighboring neighboring
περιουσιον periousion περιουσιος G4041 adj acc sg masc being-about being about (as in busy attending to a task)
περιοχη periochE περιοχη G4042 noun nom sg fem area area, place, passage of text
περιπατει peripatei περιπατεω G4043 verb pre act ind 3 sg is-walking-around he/she/it is now walking around, going about
περιπατει. peripatei περιπατεω G4043 verb pre act imr 2 sg you-walk-around! you walk around, go about
περιπατειν peripatein περιπατεω G4043 verb pre act inf to-walk-around to walk around, go about
περιπατεις peripateis περιπατεω G4043 verb pre act ind 2 sg you-are-walking-around you are now walking around
περιπατειτε peripateite περιπατεω G4043 verb pre act imr 2 pl yous-walk-around! yous walk around
περιπατειτω peripateitO περιπατεω G4043 verb pre act imr 3 sg let-him/her/it-walk-around! let him/her/it walk around, go about
περιπατη peripatE περιπατεω G4043 verb pre act sub 3 sg may-walk-around he/she/it may walk around
περιπατησαι peripatEsai περιπατεω G4043 verb aor act inf to-walk-around to walk around
περιπατηση peripatEsE περιπατεω G4043 verb aor act sub 3 sg should-walk-around he/she/it should walk around, about
περιπατησουσιν peripatEsousin περιπατεω G4043 verb fut act ind 3 pl they-shall-walk-around they shall walk around, go about
περιπατησωμεν peripatEsOmen περιπατεω G4043 verb aor act sub 1 pl we-should-walk-around we should walk around, go about
περιπατητε peripatEte περιπατεω G4043 verb pre act sub 2 pl yous-may-walk-around yous may walk around, go about
περιπατουμεν peripatoumen περιπατεω G4043 verb pre act ind 1 pl we-are-walking-around we are now walking around, going about
περιπατουντα peripatounta περιπατεω G4043 participle pre act acc sg masc walking-around walking around
περιπατουντας peripatountas περιπατεω G4043 participle pre act acc pl masc walking-around walking around
περιπατουντες peripatountes περιπατεω G4043 participle pre act nom pl masc walking-around walking around
περιπατουντι peripatounti περιπατεω G4043 participle pre act dat sg masc [to]-walking-around [to] walking around
περιπατουντος peripatountos περιπατεω G4043 participle pre act gen sg masc [of]-walking-around [of] walking around, going about
περιπατουσιν peripatousin περιπατεω G4043 verb pre act ind 3 pl they-walk-around they walk around, go about
περιπατωμεν peripatOmen περιπατεω G4043 verb pre act sub 1 pl we-may-walk-around we may walk around, go about
περιπατων peripatOn περιπατεω G4043 participle pre act nom sg masc walking-around walking around, going about
περιπεσητε peripesEte περιπιπτω G4045 verb 2ao act sub 2 pl yous-should-fall-into yous should fall into
περιπεσοντες peripesontes περιπιπτω G4045 participle 2ao act nom pl masc falling-into falling into
περιποιησασθαι peripoiEsasthai περιποιεω G4046 verb aor mid inf to-obtain to obtain, procure, purchase, acquire by earning
περιποιησεως peripoiEseOs περιποιησις G4047 noun gen sg fem [of]-purchase [of] purchase, procurement
περιποιησιν peripoiEsin περιποιησις G4047 noun acc sg fem purchase purchase, procurement
περιποιουνται peripoiountai περιποιεω G4046 verb pre mid ind 3 pl they-obtain they obtain, procure, purchase, acquire by earning
περιρηξαντες perirExantes περιρῥηγνυμι G5660 participle aor act nom pl masc tearing-off tearing or ripping off
περισσεια perisseia περισσεια G4050 noun nom sg fem excess excess, abundance
περισσειαν perisseian περισσεια G4050 noun acc sg fem excess excess, abundance
περισσευει perisseuei περισσευω G4052 verb pre act ind 3 sg is-exceeding he/she/it is now exceeding, extra or superfluous, abounding
περισσευειν perisseuein περισσευω G4052 verb pre act inf to-exceed to exceed, have extra or be superfluous, abound
περισσευετε perisseuete περισσευω G4052 verb pre act ind 2 pl yous-are-exceeding yous are now now exceeding, extra or superfluous, abounding
περισσευη perisseuE περισσευω G4052 verb pre act sub 3 sg may-exceed he/she/it may exceed, be extra or superfluous, abound
περισσευητε perisseuEte περισσευω G4052 verb pre act sub 2 pl yous-exceeded yous exceeded, were extra or superfluous, abounded
περισσευθησεται perisseuthEsetai περισσευω G4052 verb fut pas ind 3 sg shall-exceed he/she/it shall exceed, be extra or superfluous, abound
περισσευμα perisseuma περισσευμα G4051 noun nom sg neut excess excess, surplus
περισσευματα perisseumata περισσευμα G4051 noun acc pl neut excess excess, surplus
περισσευματος perisseumatos περισσευμα G4051 noun gen sg neut [of]-excess [of] excess, surplus
περισσευομεν perisseuomen περισσευω G4052 verb pre act ind 1 pl we-are-exceeding we are now exceeding, are extra or superfluous, abounding
περισσευον perisseuon περισσευω G4052 participle pre act acc sg neut exceeding exceeding, being extra or superfluous, abounding
περισσευονται perisseuontai περισσευω G4052 verb pre mid ind 3 pl they-are-exceeded they are exceeded, extra or superfluous, abounded
περισσευοντες perisseuontes περισσευω G4052 participle pre act nom pl masc exceeding exceeding, extra or superfluous, abounding
περισσευοντος perisseuontos περισσευω G4052 participle pre act gen sg neut [of]-exceedingly [of] exceedingly, superfluously, abounding
περισσευουσα perisseuousa περισσευω G4052 participle pre act nom sg fem exceeding exceeding, being extra or superfluous, abounding
περισσευσαι perisseusai περισσευω G4052 verb aor act inf to-exceed to exceed, be extra or superfluous, abound
περισσευσαν perisseusan περισσευω G4052 participle aor act nom sg neut exceeding exceeding, extra, superfluous, abounding
περισσευσαντα perisseusanta περισσευω G4052 participle aor act acc pl neut exceeding exceeding, extra or superfluous, abounding
περισσευση perisseusE περισσευω G4052 verb aor act sub 3 sg should-exceed he/she/it should exceed, be extra or superfluous, abound
περισσευω perisseuO περισσευω G4052 verb pre act ind 1 sg I-am-now-exceeding I am now exceeding, extra or superfluous, abounding
περισσον perisson περισσος G4053 adj nom sg neut excessive excessive, superabundant, superior in quality
περισσοτερα perissotera περισσος G4053 adj dat sg fem [to]-excessive [to] excessive, superabundant, superior in quality
περισσοτεραν perissoteran περισσος G4053 adj acc sg fem excessively excessively, superabundantly, superior in quality
περισσοτερον perissoteron περισσος G4053 adj nom sg neut excessively excessively, superabundantly, superior in quality
περισσοτερως perissoterOs περισσοτερως G4056 adverb especially especially
περισσου perissou περισσος G4053 adj gen sg neut [of]-excessive [of] excessive, superabundant, superior in quality
περισσως perissOs περισσως G4057 adverb exceedingly exceedingly
περιστεραι peristerai περιστερα G4058 noun nom pl fem doves doves, pigeons
περιστεραν peristeran περιστερα G4058 noun acc sg fem dove dove, pigeon
περιστερας peristeras περιστερα G4058 noun acc pl fem doves doves
περιστερων peristerOn περιστερα G4058 noun gen pl fem [of]-pigeons [of] pigeons
περιτεμειν peritemein περιτεμνω G4059 verb 2ao act inf to-circumcise to circumcise
περιτεμνειν peritemnein περιτεμνω G4059 verb pre act inf to-circumcise to circumcise
περιτεμνεσθαι peritemnesthai περιτεμνω G4059 verb pre pas inf to-be-circumcised to be circumcised
περιτεμνεσθω peritemnesthO περιτεμνω G4059 verb pre pas imr 3 sg let-him/her/it-be-circumcised! let him/her/it be circumcised
περιτεμνετε peritemnete περιτεμνω G4059 verb pre act ind 2 pl yous-are-circumcising yous are now circumcising
περιτεμνησθε peritemnEsthe περιτεμνω G4059 verb pre pas sub 2 pl yous-may-be-circumcised yous may be circumcised
περιτεμνομενοι peritemnomenoi περιτεμνω G4059 participle pre pas nom pl masc being-circumcised being circumcised
περιτεμνομενω peritemnomenO περιτεμνω G4059 participle pre pas dat sg masc [to]-being-circumcised [to] being circumcised
περιτετμημενος peritetmEmenos περιτεμνω G4059 participle per pas nom sg masc having-been-circumcised having been circumcised
περιτιθεασιν perititheasin περιτιθημι G4060 verb pre act ind 3 sg is-placing-around he/she/it is now placing around
περιτιθεμεν peritithemen περιτιθεμι G4060 verb pre act ind 1 pl we-are-presenting we are now presenting, treating
περιτμηθηναι peritmEthEnai περιτεμνω G4059 verb aor pas inf to-be-circumcised to be circumcised
περιτμηθητε peritmEthEte περιτεμνω G4059 verb aor pas sub 2 pl yous-may-be-circumcised yous may be circumcised
περιτομη peritomE περιτομη G4061 noun nom sg fem circumcision circumcision (lit. to cut around)
περιτομην peritomEn περιτομη G4061 noun acc sg fem circumcision circumcision (lit. to cut around)
περιτομης peritomEs περιτομη G4061 noun gen sg fem [of]-circumcision [of] circumcision (lit. to cut around)
περιτρεπει peritrepei περιτρεπω G4062 verb pre act ind 3 sg is-turning-around he/she/it is now turning around, driving or pushing around
περιφερειν periferein περιφερω G4064 verb pre act inf to-carry-around to carry around
περιφερομενοι periferomenoi περιφερω G4064 participle pre pas nom pl masc being-carried-around being carried around
περιφεροντες periferontes περιφερω G4064 participle pre act nom pl masc carrying-around carrying around
περιφρονειτω perifroneitO περιφρονεω G5720 verb pre act imr 3 sg let-look-down! let he/she/it look down, slight, disrespect
περιχωρον perichOron περιχωρος G4066 adj acc sg fem surrounding-area surrounding area
περιχωρος perichOros περιχωρος G4066 adj nom sg masc surrounding-area surrounding area
περιχωρου perichOrou περιχωρος G4066 adj gen sg fem [of]-surrounding-area [of] surrounding area
περιχωρω perichOrO περιχωρος G4066 adj dat sg fem [to]-surrounding-area [to] surrounding area
περιψημα peripsEma περιψημα G4067 noun nom sg neut scum scum
περπερευεται perpereuetai περπερευομαι G4068 verb pre mid ind 3 sg is-self-promoting he/she/it is self-promoting, arrogant
περσιδα persida περσις G4069 noun acc sg fem Persis Persis
περυσι perusi περυσι G4070 adverb last-year last (the past) year
πεσειν pesein πιπτω G4098 verb 2ao act inf to-fall to fall
πεσειται peseitai πιπτω G4098 verb fut mid ind 3 sg shall-fall he/she/it shall fall
πεσετε pesete πιπτω G4098 verb 2ao act imr 2 pl yous-fall! yous fall
πεση pesE πιπτω G4098 verb 2ao act sub 3 sg should-fall he/she/it should fall
πεσητε pesEte πιπτω G4098 verb 2ao act sub 2 pl yous-should-fall yous should fall
πεσον peson πιπτω G4098 participle 2ao act nom sg neut falling falling
πεσοντα pesonta πιπτω G4098 participle aor act acc sg masc falling falling
πεσοντας pesontas πιπτω G4098 participle 2ao act acc pl masc falling falling
πεσοντες pesontes πιπτω G4098 participle 2ao act nom pl masc falling falling
πεσουνται pesountai πιπτω G4098 verb fut pas ind 3 pl they-shall-fall they shall fall
πεσων pesOn πιπτω G4098 participle 2ao act nom sg masc falling falling
πεσωσιν pesOsin πιπτω G4098 verb 2ao act sub 3 pl they-should-fall they should fall
πετεινα peteina πετεινον G4071 noun acc pl neut flyers flyers (birds etc.)
πετεινων peteinOn πετεινον G4071 noun gen pl neut [of]-flyers [of] flyers (birds etc.)
πετηται petEtai πετομαι G4072 verb pre mid sub 3 sg may-fly he/she/it may fly
πετομενοις petomenois πετομαι G4072 participle pre mid dat pl neut [to]-flying [to] flying
πετομενον petomenon πετομαι G4072 participle pre pas acc sg masc flying flying
πετομενου petomenou πετομαι G4072 participle pre pas gen sg masc [of]-flying [of] flying
πετομενω petomenO πετομαι G4072 participle pre mid dat sg masc [to]-flying [to] flying
πετρα petra πετρα G4073 noun dat sg fem [to]-rock [to] rock
πετραι petrai πετρα G4073 noun nom pl fem rocks rocks
πετραις petrais πετρα G4073 noun dat pl fem [to]-rocks [to] rocks
πετραν petran πετρ G4073 noun acc sg fem rock rock
πετρας petras πετρα G4073 noun gen sg fem [of]-rock [of] rock
πετρε petre πετρος G4074 noun voc sg masc (oh)-Peter (oh) Peter (Cephas), meaning a rock (that is bigger than a pebble but smaller than a boulder).
πετρον petron πετρος G4074 noun acc sg masc Peter Peter (Cephas), meaning a rock (that is bigger than a pebble but smaller than a boulder).
πετρος petros πετρος G4074 noun nom sg masc Peter Peter (Cephas), meaning a rock (that is bigger than a pebble but smaller than a boulder).
πετρου petrou πετρος G4074 noun gen sg masc [of]-Peter [of] Peter (Cephas), meaning a rock (that is bigger than a pebble but smaller than a boulder).
πετρω petrO πετρος G4074 noun dat sg masc [to]-Peter [to] Peter
πετρωδες petrOdes πετρωδες G4075 adj acc sg neut rocky rocky, stony
πετρωδη petrOdE πετρωδες G4075 adj acc pl neut rocky rocky, stony
πεφανερωμεθα pefanerOmetha φανεροω G5319 verb per pas ind 1 pl we-are-revealed we are revealed, made apparent
πεφανερωσθαι pefanerOsthai φανεροω G5319 verb per pas inf to-have-been-revealed to have been revealed, made apparent
πεφανερωται pefanerOtai φανεροω G5319 verb per pas ind 3 sg has-been-revealed he/she/it has been revealed, made apparent
πεφιληκατε pefilEkate φιλεω G5368 verb per act ind 2 pl yous-have-befriended yous have befriended, been fond of
πεφιμωσο pefimOso φιμοω G5392 verb per pas imr 2 sg you-muzzle! you muzzle
πεφορτισμενοι pefortismenoi φορτιζω G5412 participle per pas nom pl masc having-been-loaded having been loaded
πεφυσιωμενοι pefusiOmenoi φυσιοω G5448 participle per pas nom pl masc having-been-inflated having been inflated, bloated
πεφυσιωμενων pefusiOmenOn φυσιοω G5448 participle per pas gen pl masc [of]-inflated-ones [of] inflated ones, bloated ones
πεφυτευμενην pefuteumenEn φυτευω G5452 participle per pas acc sg fem having-been-planted having been planted
πεφωτισμενους pefOtismenous φωτιζω G5461 participle per pas acc pl masc having-been-illuminated having been illuminated, enlightened, shined on, brightened
πηγαι pEgai πηγη G4077 noun nom pl fem wells wells, springs, fountains
πηγανον pEganon πηγανον G4076 noun acc sg neut rue rue, a medicinal herb
πηγας pEgas πηγη G4077 noun acc pl fem wells wells, springs, fountains
πηγη pEgE πηγη G4077 noun nom sg fem well well, spring, fountain
πηγης pEgEs πηγη G4077 noun gen sg fem [of]-well [of] well, spring, fountain
πηδαλιου pEdaliou πηδαλιον G4079 noun gen sg neut [of]-rudder [of] rudder
πηδαλιων pEdaliOn πηδαλιον G4079 noun gen pl neut [of]-rudders [of] rudders
πηλικοις pElikois πηλικος G4080 adj dat pl neut [to]-how-big [to] how big or great
πηλικος pElikos πηλικος G4080 adj nom sg masc how-big how big or great
πηλον pElon πηλος G4081 noun acc sg masc clay clay, mud
πηλου pElou πηλος G4081 noun gen sg masc [of]-clay [of] clay
πηραν pEran πηρα G4082 noun acc sg fem pouch pouch for carrying money or food
πηρας pEras πηρα G4082 noun gen sg fem [of]-pouch [of] pouch for carrying money or food
πηχυν pEchun πηχυς G4083 noun acc sg masc cubit cubit (the forearm), one being about 18 inches or .45 meters
πηχων pEchOn πηχυς G4083 noun gen pl masc [of]-cubits [of] cubits (the forearm), one being about 18 inches or .45 meters
πιασαι piasai πιαζω G4084 verb aor act inf to-constrain to constrain, arrest, squeeze
πιασας piasas πιαζω G4084 participle aor act nom sg masc constraining constraining, arresting, squeezing
πιασωσιν piasOsin πιαζω G4084 verb aor act sub 3 pl they-should-constrain they should constrain, arrest, squeeze
πιε pie πινω G4095 verb 2ao act imr 2 sg you-drink! you drink
πιειν piein πινω G4095 verb 2ao act inf to-drink to drink
πιεσαι piesai πινω G4095 verb fut mid ind 2 sg you-shall-drink you shall drink
πιεσθε piesthe πινω G4095 verb fut mid ind 2 pl yous-shall-drink yous shall drink
πιεται pietai πινω G4095 verb fut mid ind 3 sg shall-drink he/she/it shall drink
πιετε piete πινω G4095 verb 2ao act imr 2 pl yous-drink! yous drink
πιη piE πινω G4095 verb 2ao act sub 3 sg may-drink he/she/it may drink
πιητε piEte πινω G4095 verb 2ao act sub 2 pl yous-may-drink yous may drink
πιθανολογια pithanologia πιθανολογια G4086 noun dat sg fem [to]-persuasive-word [to] persuasive word
πικραινεσθε pikrainesthe πικραινω G4087 verb pre pas imr 2 pl yous-be-exasperated! yous be exasperated, irritated, set on edge
πικρανει pikranei πικραινω G4087 verb fut act ind 3 sg shall-exasperate he/she/it shall exasperate, irritate, set on edge
πικρια pikria πικρια G4088 noun nom sg fem bitterness bitterness
πικριας pikrias πικρια G4088 noun gen sg fem [of]-bitterness [of] bitterness
πικρον pikron πικρος G4089 adj acc sg neut bitter bitter
πικρως pikrOs πικρως G4090 adverb bitterly bitterly
πιλατον pilaton πιλατος G4091 noun acc sg masc Pilate Pilate
πιλατος pilatos πιλατος G4091 noun nom sg masc Pilate Pilate
πιλατου pilatou πιλατος G4091 noun gen sg masc [of]-Pilate [of] Pilate
πιλατω pilatO πιλατος G4091 noun dat sg masc [to]-Pilate [to] Pilate
πιμπρασθαι pimprasthai πιμπρημι G4092 verb pre pas inf to-become-inflamed to become inflamed, swell with fever
πινακι pinaki πιναξ G4094 noun dat sg fem [to]-platter [to] platter, plate, dish
πινακιδιον pinakidion πινακιδιον G4093 noun acc sg neut writing-tablet writing tablet
πινακος pinakos πιναξ G4094 noun gen sg masc [of]-platter [of] platter, plate, dish
πινει pinei πινω G4095 verb pre act ind 3 sg is-drinking he/she/it is now drinking
πινειν pinein πινω G4095 verb pre act inf to-drink to drink
πινετε pinete πινω G4095 verb pre act ind 2 pl yous-are-drinking yous are now drinking
πινετω pinetO πινω G4095 verb pre act imr 3 sg let-him/her/it-drink! let him/her/it drink
πινη pinE πινω G4095 verb pre act sub 3 sg may-drink he/she/it may drink
πινητε pinEte πινω G4095 verb pre act sub 2 pl yous-may-drink yous may drink
πινοντες pinontes πινω G4095 participle pre act nom pl masc drinking drinking
πινουσιν pinousin πινω G4095 verb pre act ind 3 pl they-are-drinking they are now drinking
πινω pinO πινω G4095 verb pre act ind 1 sg I-am-drinking I am now drinking
πινων pinOn πινω G4095 participle pre act nom sg masc drinking drinking
πιοτητος piotEtos πιοτης G4096 noun gen sg fem [of]-fat [of] fat, plumpness, richness, sap
πιουσα piousa πινω G4095 participle 2ao act nom sg fem drinking drinking
πιπρασκομενων pipraskomenOn πιπρασκω G4097 participle pre pas gen pl masc [of]-being-disposed-of [of] being disposed of, sold as merchandise
πιπτει piptei πιπτω G1601 verb pre act ind 3 sg is-falling he/she/it is now falling
πιπτοντες piptontes πιπτω G4098 participle pre act nom pl masc falling falling
πιπτοντων piptontOn πιπτω G4098 participle pre act gen pl neut falling falling
πισιδιαν pisidian πισιδια G4099 noun acc sg fem Pisidia Pisidia
πιστα pista πιστος G4103 adj acc pl neut trustworthy trustworthy, believable, faithful
πιστας pistas πιστος G4103 adj acc pl fem trustworthy trustworthy, believable, faithful
πιστε piste πιστος G4103 adj voc sg masc (oh)-trustworthy (oh) trustworthy, believable, faithful
πιστει pistei πιστις G4102 noun dat sg fem [to]-trust [to] trust, belief, faith
πιστευε pisteue πιστευω G4100 verb pre act imr 2 sg you-trust! you trust, believe, have faith
πιστευει pisteuei πιστευω G4100 verb pre act ind 3 sg is-trusting he/she/it is now trusting, believing, having faith
πιστευειν pisteuein πιστευω G4100 verb pre act inf to-trust to trust, believe, have faith in
πιστευεις pisteueis πιστευω G4100 verb pre act ind 2 sg you-are-trusting you are now trusting, believing, having faith
πιστευεται pisteuetai πιστευω G4100 verb pre pas ind 3 sg is-trusted he/she/it is trusted, believed, faithful
πιστευετε pisteuete πιστευω G4100 verb pre act ind 2 pl yous-are-trusting yous are now trusting, believing, having faith in
πιστευη pisteuE πιστευω G4100 verb pre act sub 3 sg may-trust he/she/it may trust, believe, have faith
πιστευητε pisteuEte πιστευω G4100 verb pre act sub 2 pl yous-may-trust yous may trust, believe, have faith
πιστευθηναι pisteuthEnai πιστευω G4100 verb aor pas inf to-be-entrusted-with to be entrusted with, believed, have faith in
πιστευομεν pisteuomen πιστευω G4100 verb pre act ind 1 pl we-are-trusting we are now trusting, believing, having faith
πιστευοντα pisteuonta πιστευω G4100 participle pre act acc sg masc trusting trusting, believing, having faith
πιστευοντας pisteuontas πιστευω G4100 participle pre act acc pl masc trusting trusting, believing, having faith
πιστευοντες pisteuontes πιστευω G4100 participle pre act nom pl masc trusting trusting, believing, having faith
πιστευοντι pisteuonti πιστευω G4100 participle pre act dat sg masc [to]-trusting [to] trusting believing, having faith
πιστευοντων pisteuontOn πιστευω G4100 participle pre act gen pl masc [of]-trusting [of] trusting, believing, having faith
πιστευουσιν pisteuousin πιστευω G4100 verb pre act ind 3 pl they-are-trusting they are now trusting, believing, having faith
πιστευουσιν. pisteuousin πιστευω G4100 participle pre act dat pl masc [to]-trusting [to] trusting, believing, having faith
πιστευσαι pisteusai πιστευω G4100 verb aor act inf to-trust to trust, believe, have faith
πιστευσαντας pisteusantas πιστευω G4100 participle aor act acc pl masc trusting trusting, believing, having faith
πιστευσαντες pisteusantes πιστευω G4100 participle aor act nom pl masc trusting trusting, believing, having faith in
πιστευσαντων pisteusantOn πιστευω G4100 participle aor act gen pl masc [of-trusting [of] trusting, believing, having faith
πιστευσας pisteusas πιστευω G4100 participle aor act nom sg masc trusting trusting, believing, having faith
πιστευσασα pisteusasa πιστευω G4100 participle aor act nom sg fem trusting trusting, believing, having faith
πιστευσασιν pisteusasin πιστευω G4100 participle aor act dat pl masc [to]-trusting [to] trusting, believing, having faith
πιστευσε pisteuse πιστευω G4100 verb pre act imr 2 sg you-trust! you trust, believe, have faith in
πιστευσει pisteusei πιστευω G4100 verb fut act ind 3 sg shall-trust he/she/it shall trust, believe, have faith
πιστευσετε pisteusete πιστευω G4100 verb fut act ind 2 pl yous-shall-trust yous shall trust, believe, have faith
πιστευσης pisteusEs πιστευω G4100 verb aor act sub 2 sg you-should-trust you should trust, believe, have faith in
πιστευσητε pisteusEte πιστευω G4100 verb aor act sub 2 pl yous-should-trust yous should trust, believe, have faith
πιστευσομεν pisteusomen πιστευω G4100 verb fut act ind 1 pl we-shall-trust we shall trust, believe, have faith
πιστευσον pisteuson πιστευω G4100 verb aor act imr 2 sg you-trust! you trust, believe, have faith
πιστευσουσιν pisteusousin πιστευω G4100 verb fut act ind 3 pl they-shall-trust they shall trust, believe, have faith in
πιστευσω pisteusO πιστευω G4100 verb aor act sub 1 sg I-should-trust I should trust, believe, have faith
πιστευσωμεν pisteusOmen πιστευω G4100 verb aor act sub 1 pl we-should-trust we should trust, believe, have faith
πιστευσωσιν pisteusOsin πιστευω G4100 verb aor act sub 3 pl they-should-trust they should trust, believe, have faith
πιστευω pisteuO πιστευω G4100 verb pre act ind 1 sg I-am-trusting I am now trusting, believing, having faith
πιστευων pisteuOn πιστευω G4100 participle pre act nom sg masc trusting trusting, believing, having faith
πιστεως pisteOs πιστις G4102 noun gen sg fem [of]-trust [of] trust, belief, faith
πιστη pistE πιστος G4103 adj nom sg fem trustworthy trustworthy, believing, faithful
πιστην pistEn πιστος G4103 adj act sg fem trustworthy trustworthy, believable, faithful
πιστης pistEs πιστος G4103 adj gen sg fem [of]-trustworthy [of] trustworthy, believable, faithful
πιστικης pistikEs πιστικος G4101 adj gen sg fem [of]-trustworthy [of] trustworthy, genuine
πιστιν pistin πιστις G4102 noun acc sg fem trust trust, belief, faith
πιστις pistis πιστις G4102 noun nom sg fem trust trust, belief, faith
πιστοι pistoi πιστος G4103 adj nom pl fem trustworthy trustworthy, believable, faithful
πιστοις pistois πιστος G4103 adj dat pl masc [to]-trustworthy [to] trustworthy, believable, faithful
πιστον piston πιστος G4103 adj acc sg neut trustworthy trustworthy, believable, faithful
πιστος pistos πιστος G4103 adj nom sg masc trustworthy trustworthy, believable, faithful
πιστου pistou πιστος G4103 adj gen sg masc [of]-trustworthy [of] trustworthy, believing, faithful
πιστους pistous πιστος G4103 adj acc pl masc trustworthy trustworthy, believing, faithful
πιστω pistO πιστος G4103 adj dat sg masc [to]-trustworthy [to] trustworthy, believing, faithful
πιστων pistOn πιστος G4103 adj gen pl masc [of]-trustworthy [of] trustworthy, believing, faithful
πιω piO πινω G4095 verb 2ao act sub 1 sg I-may-drink I may drink
πιωμεν piOmen πινω G4095 verb 2ao act sub 1 pl we-may-drink we may drink
πιων piOn πινω G4095 participle 2ao act nom sg masc drinking drinking
πιωσιν piOsin πινω G4095 verb 2ao act sub 3 pl they-may-drink they may drink
πλακες plakes πλαξ G4109 noun nom pl fem tablets tablets, flat surfaces
πλανα plana πλαναω G4105 verb pre act ind 3 sg is-misleading he/she/it is now misleading, deceiving
πλανασθε planasthe πλαναω G4105 verb pre pas imr 2 pl yous-be-misled! yous be misled, deceived
πλανασθε. planasthe πλαναω G4105 verb pre pas ind 2 pl yous-are-misled yous are misled, deceived
πλανατω planatO πλαναω G4105 verb pre act imr 3 sg let-him/her/it-mislead! let him/her/it mislead, deceive
πλανη planE πλανη G4106 noun dat sg fem [to]-diversion [to] diversion, leading astray
πλανηθη planEthE πλαναω G4105 verb aor pas sub 3 sg may-be-mislead he/she/it may be mislead, deceived
πλανηθητε planEthEte πλαναω G4105 verb aor pas sub 2 pl yous-may-be-mislead yous may be mislead, deceived
πλανης planEs πλανη G4106 noun gen sg fem [of]-diversion [of] diversion, leading astray
πλανησαι planEsai πλαναω G4105 verb aor act inf to-mislead to mislead, deceive
πλανηση planEsE πλαναω G4105 verb aor act sub 3 sg should-mislead he/she/it should mislead, deceive
πλανησουσιν planEsousin πλαναω G4105 verb fut act ind 3 pl they-shall-mislead they shall mislead, deceive
πλανηται planEtai πλανητης G4107 noun nom pl masc strays strays, wanderers
πλανοι planoi πλανος G4108 adj nom pl masc straying straying, deceptive
πλανοις planois πλανος G4108 adj dat pl neut [to]-straying [to] straying, deceptive
πλανος planos πλανος G4108 adj nom sg masc misleading misleading, deceiving
πλανωμεν planOmen πλαναω G4105 verb pre act ind 1 pl we-are-misleading we are now misleading, deceiving
πλανωμενοι planOmenoi πλαναω G4105 participle pre pas nom pl masc being-misled being misled, deceived
πλανωμενοις planOmenois πλαναω G4105 participle pre pas dat pl masc [to]-being-misled [to] being misled, deceived
πλανωμενον planOmenon πλαναω G4105 participle pre pas acc sg neut being-misled being misled, deceived
πλανων planOn πλαναω G4105 participle pre act nom sg masc misleading misleading, deceiving
πλανωνται planOntai πλαναω G4105 verb pre pas ind 3 pl they-are-misleading they are misleading, deceiving
πλανωντες planOntes πλαναω G4105 participle pre act nom pl masc misleading misleading, deceiving
πλανωντων planOntOn πλαναω G4105 participle pre act gen pl masc misleading misleading, deceiving
πλαξιν plaxin πλαξ G4109 noun dat pl fem [to]-tablets [to] tablets, flat surfaces
πλασαντι plasanti πλασσω G4111 participle aor act dat sg masc crafts-person crafts-person
πλασμα plasma πλασμα G4110 noun nom sg neut molded-thing molded thing, something crafted or formed
πλαστοις plastois πλαστος G4112 adj dat pl masc [to]-molded [to] molded, crafted, fabricated (transliterated into English as "plastic")
πλατεια plateia πλατεια G4113 noun nom sg fem flat-area flat area, such as a plateau, wide street, or the main "square" of a town
πλατειαις plateiais πλατεια G4113 noun dat pl fem [to]-flat-areas [to] flat areas, such as plateaus, wide streets, or the main "square" of a town
πλατειας plateias πλατεια G4113 noun gen sg fem [of]-flat-area [of] flat area, such as a plateau, wide street, or the main "square" of a town
πλατειων plateiOn πλατεια G4113 noun gen pl fem [of]-flat-areas [of] flat areas, such as plateaus, wide streets, or the main "square" of a town
πλατος platos πλατος G4114 noun acc sg neut width width
πλατυνθητε platunthEte πλατυνω G4115 verb aor pas imr 2 pl yous-be-widened! yous be widened
πλατυνουσιν platunousin πλατυνω G4115 verb pre act ind 3 pl they-are-widening they are now widening
πλεγμασιν plegmasin πλεγμα G4117 noun dat pl neut fancy-hair fancy hair (fig. "put on airs" or act important)
πλειν plein πλεω G4126 verb pre act inf to-sail to sail, float
πλειον pleion πολυς G4119 adj acc sg neut more more
πλειονα pleiona πολυς G4119 adj acc pl neut more more
πλειονας pleionas πολυς G4119 adj acc pl masc more more
πλειονες pleiones πολυς G4119 adj nom pl masc more more
πλειονος pleionos πολυς G4119 adj gen sg fem [of]-more [of] more
πλειονων pleionOn πολυς G4119 adj gen pl neut [of]-more [of] more
πλειοσιν pleiosin πολυς G4119 adj dat pl masc [to]-more [to] more
πλειους pleious πλειον G4119 adj nom pl masc more more, additional
πλεισται pleistai πολυς G4118 adj nom pl fem most most
πλειστον pleiston πολυς G4118 adj acc sg neut most most
πλειστος pleistos πολυς G4118 adj nom sg masc most most
πλειω pleiO πολυς G4119 adj acc pl neut more more
πλεξαντες plexantes πλεκω G4120 participle aor act nom pl masc braiding braiding, twining
πλεον pleon πολυς G4119 adj acc sg neut more more
πλεοναζοντα pleonazonta πλεοναζω G4121 participle pre act acc sg masc increasing increasing
πλεονασαι pleonasai πλεοναζω G4121 verb aor act opt 3 sg may-increase may he/she/it increase
πλεονασασα pleonasasa πλεοναζω G4121 participle aor act nom sg fem increasing increasing
πλεοναση pleonasE πλεοναζω G4121 verb aor act sub 3 sg should-increase he/she/it should increase
πλεονεκται pleonektai πλεονεκτης G4123 noun nom pl masc greedy-ones greedy ones
πλεονεκταις pleonektais πλεονεκτης G4123 noun dat pl masc [to]-greedy-ones [to] greedy ones
πλεονεκτειν pleonektein πλεονεκτεω G4122 verb pre act inf to-overreach to overreach
πλεονεκτηθωμεν pleonektEthOmen πλεονεκτεω G4122 verb aor pas sub 1 pl we-may-be-overreached we may be overreached
πλεονεκτης pleonektEs πλεονεκτης G4123 noun nom sg masc greedy-ones greedy ones
πλεονεξια pleonexia πλεονεξια G4124 noun dat sg fem [to]-greed [to] greed
πλεονεξιαι pleonexiai πλεονεξια G4124 noun nom pl fem greed greed
πλεονεξιαν pleonexian πλεονεξια G4124 noun acc sg fem greed greed
πλεονεξιας pleonexias πλεονεξια G4124 noun gen sg fem [of]-greed [of] greed
πλεοντας pleontas πλεω G4126 participle pre act acc pl masc sailing sailing, floating
πλεοντων pleontOn πλεω G4126 participle pre act gen pl masc [of]-sailing [of] sailing, floating
πλευραν pleuran πλευρα G4125 noun acc sg fem rib rib (or area of the ribs, i.e. side)
πλεων pleOn πλεω G4126 participle pre act nom sg masc sailing sailing, floating
πληγαι plEgai πληγη G4127 noun nom pl fem strikes strikes, punches, disasters
πληγαις plEgais πληγη G4127 noun dat pl fem [to]-strikes [to] strikes, punches, disasters
πληγας plEgas πληγη G4127 noun acc pl fem strikes strikes, punches, disasters
πληγη plEgE πληγη G4127 noun dat sg fem [to]-strike [to] strike, punch, disaster
πληγην plEgEn πληγη G4127 noun acc sg fem strike strike, punch, disaster
πληγης plEgEs πληγη G4127 noun gen sg fem [of]-strike [of] strike, punch, disaster
πληγων plEgOn πληγη G4127 noun gen pl fem [of]-strikes [of] strikes, punches, disasters
πληθει plEthei πληθος G4128 noun dat sg neut [to]-multitude [to] multitude, large number
πληθη plEthE πληθος G4128 noun nom pl neut multitudes multitudes, large numbers
πληθος plEthos πληθος G4128 noun nom sg neut multitude multitude, large number
πληθους plEthous πληθος G4128 noun gen sg neut [of]-huge-number [of] huge number
πληθυνει plEthunei πληθυνω G4129 verb fut act ind 3 sg shall-multiply he/she/it shall multiply
πληθυνθειη plEthuntheiE πληθυνω G4129 verb aor pas opt 3 sg may-be-multiplied may he/she/it be multiplied
πληθυνθηναι plEthunthEnai πληθυνω G4129 verb aor pas inf to-be-multiplied to be multiplied
πληθυνοντων plEthunontOn πληθυνω G4129 participle pre act gen pl masc [of]-multiplying [of] multiplying
πληθυνω plEthunO πληθυνω G4129 verb fut act ind 1 sg I-shall-multiply I shall multiply
πληθυνων plEthunOn πληθυνω G4129 participle pre act nom sg masc multiplying multiplying
πληκτην plEktEn πληκτης G4131 noun acc sg masc fist-fighter fist-fighter
πλημμυρης plEmmurEs πλημμυρα G4132 noun gen sg fem [of]-flood-surge [of] flood surge
πλην plEn πλην G4133 adverb except-that except that, nonetheless
πληρεις plEreis πληρης G4134 adj acc pl masc full full, filled, overflow[ing]
πληρη plErE πληρης G4134 adj acc sg masc full full, filled, overflow[ing]
πληρης plErEs πληρης G4134 adj nom sg fem full full, filled, overflow[ing]
πληροις plErois πληροω G4137 verb pre act sub 2 sg yous-may-fill-up yous may fill up
πληρουμενον plEroumenon πληροω G4137 participle pre pas nom sg neut being-filled-up being filled up
πληρουμενου plEroumenou πληροω G4137 participle pre mid gen sg masc [of]-being-filled-up [of] being filled up, finished, completed, crammed full
πληρουν plEroun πληροω G4137 verb pre act inf to-fill-up to fill up
πληρουσθε plErousthe πληροω G4137 verb pre pas imr 2 pl yous-be-filled-up! yous be filled up, finished, completed, crammed full
πληροφορεισθω plEroforeisthO πληροφορεω G4135 verb pre pas imr 3 sg let-him/her/it-be-fully-accomplished! let him/her/it be fully accomplished
πληροφορηθεις plEroforEtheis πληροφορεω G4135 participle aor pas nom sg masc being-fully-accomplished being fully accomplished
πληροφορηθη plEroforEthE πληροφορεω G4135 verb aor pas sub 3 sg may-be-fully-accomplished he/she/it may be fully accomplished
πληροφορησον plEroforEson πληροφορεω G4135 verb aor act imr 2 sg you-be-fully-confident! you be fully confident, completely assured
πληροφορια plEroforia πληροφορια G4136 noun dat sg fem [to]-firm-conviction [to] firm conviction
πληροφοριαν plEroforian πληροφορια G4136 noun acc sg fem firm-conviction firm conviction
πληροφοριας plEroforias πληροφορια G4136 noun gen sg fem [of]-firm-conviction [of] firm conviction
πληρωθεισης plErOtheisEs πληροω G4137 participle aor pas gen sg fem being-filled-up being filled up
πληρωθεντων plErOthentOn πληροω G4137 participle aor pas gen pl neut [of]-being-filled-up [of] being filled up, finished, completed, crammed full
πληρωθη plErOthE πληροω G4137 verb aor pas sub 3 sg may-fill-up he/she/it may fill up, finish, complete, cram full
πληρωθηναι plErOthEnai πληροω G4137 verb aor pas inf to-be-filled-up to be filled up
πληρωθησεται plErOthEsetai πληροω G4137 verb fut pas ind 3 sg shall-be-filled-up he/she/it shall be filled up
πληρωθησονται plErOthEsontai πληροω G4137 verb fut pas ind 3 pl they-shall-be-filled-up they shall be filled up
πληρωθητε plErOthEte πληροω G4137 verb aor pas sub 2 pl yous-may-be-filled-up yous may be filled up, finished, completed, crammed full
πληρωθω plErOthO πληροω G4137 verb aor pas sub 1 sg I-may-be-filled-up I may be filled up, finished, completed, crammed full
πληρωθωσιν plErOthOsin πληροω G4137 verb aor pas sub 3 pl they-may-be-filled-up they may be filled up
πληρωμα plErOma πληρωμα G4138 noun nom sg neut completion completion, filling, fullness, abundance
πληρωματα plErOmata πληρωμα G4138 noun acc pl neut completion completion, filling, fullness, abundance
πληρωματι plErOmati πληρωμα G4138 noun dat sg neut [to]-completion [to] completion, filling, fullness, abundance
πληρωματος plErOmatos πληρωμα G4138 noun gen sg neut [of]-completion [of] completion, filling, fullness, abundance
πληρωσαι plErOsai πληροω G4137 verb aor act inf to-fill-up to fill up, finish, complete, cram full
πληρωσαντες plErOsantes πληροω G4137 participle aor act nom pl masc filling-up filling up
πληρωσατε plErOsate πληροω G4137 verb aor act imr 2 pl yous-fill-up! yous fill up, finish, complete, cram full
πληρωσει plErOsei πληροω G4137 verb fut act ind 3 sg shall-fill-up he/she/it shall fill up, finish, complete, cram full
πληρωσεις plErOseis πληροω G4137 verb fut act ind 2 sg you-shall-fill-up you shall fill up, finish, complete, cram full
πληρωση plErOsE πληροω G4137 verb aor act sub 3 sg should-fill-up he/she/it should fill up, finish, complete, cram full
πλησας plEsas πληθω G4130 participle aor act nom sg masc filling filling
πλησθεις plEstheis πληθω G4130 participle aor pas nom sg masc being-filled being filled
πλησθηναι plEsthEnai πληθω G4130 verb aor pas inf to-be-filled to be filled
πλησθης plEsthEs πληθω G4130 verb aor act sub 2 sg you-should-be-filled you should be filled
πλησθησεται plEsthEsetai πληθω G4130 verb fut pas ind 3 sg shall-be-filled he/she/it shall be filled
πλησιον plEsion πλησιον G4139 adverb nearby nearby, close to
πλησμονην plEsmonEn πλησμονη G4140 noun acc sg fem gratification gratification, satisfaction
πλοια ploia πλοιον G4143 noun nom pl neut ships ships, boats, floating things
πλοιαρια ploiaria πλοιαριον G4142 noun acc pl neut boats boats, floating things
πλοιαριον ploiarion πλοιαριον G4142 noun nom sg neut ship ship, floating thing
πλοιαριω ploiariO πλοιαριον G4142 noun dat sg neut [to]-boat [to] boat, floating thing
πλοιον ploion πλοιον G4143 noun acc sg neut ship ship, boat, floating thing
πλοιου ploiou πλοιον G4143 noun gen sg neut [of]-ship [of] ship, boat, floating thing
πλοιω ploiO πλοιον G4143 noun dat sg neut [to]-ship [to] ship, boat, floating thing
πλοιων ploiOn πλοιον G4143 noun gen pl neut [of]-ships [of] ships, boats, floating things
πλοος ploos πλοος G4144 noun gen sg masc [of]-voyage [of] voyage
πλουν ploun πλοος G4144 noun acc sg masc voyage voyage
πλουσιοι plousioi πλουσιος G4145 adj nom pl masc rich rich, wealthy
πλουσιοις plousiois πλουσιος G4145 adj dat pl masc [to]-rich [to] rich, wealthy
πλουσιον plousion πλουσιος G4145 adj acc sg masc rich rich, wealthy
πλουσιος plousios πλουσιος G4145 adj nom sg masc rich rich, wealthy
πλουσιου plousiou πλουσιος G4145 adj gen sg masc [of]-rich [of] rich, wealthy
πλουσιους plousious πλουσιος G4145 adj acc pl masc rich rich, wealthy
πλουσιως plousiOs πλουσιως G4146 adverb richly richly
πλουτειν ploutein πλουτεω G4147 verb pre act inf to-be-rich to be rich
πλουτησαντες ploutEsantes πλουτεω G41047 participle aor act nom pl masc being-rich being rich
πλουτησης ploutEsEs πλουτεω G4147 verb aor act sub 2 sg you-should-be-rich you should be rich
πλουτησητε ploutEsEte πλουτεω G4147 verb aor act sub 2 pl yous-should-be-rich yous should be rich, wealthy
πλουτιζομενοι ploutizomenoi πλουτιζω G4148 participle pre pas nom pl masc being-enriched being enriched
πλουτιζοντες ploutizontes πλουτιζω G4148 participle pre act nom pl masc enriching enriching
πλουτον plouton πλουτος G4149 noun acc sg masc wealth wealth, abundance
πλουτος ploutos πλουτος G4149 noun nom sg neut wealth wealth, abundance
πλουτου ploutou πλουτος G4149 noun gen sg masc [of]-wealth [of] wealth, abundance
πλουτουντας ploutountas πλουτεω G4147 participle pre act acc pl masc being-rich being rich
πλουτων ploutOn πλουτεω G4147 participle pre act nom sg masc being-rich being rich
πλυνοντες plunontes πλυνω G4150 participle pre act nom pl masc plunging plunging, dunking in order to wash or rinse
πνεη pneE πνεω G4154 verb pre act sub 3 sg may-blow he/she/it may blow
πνει pnei πνεω G4154 verb pre act ind 3 sg is-blowing he/she/it is now blowing
πνεοντα pneonta πνεω G4154 participle pre act acc sg masc blowing blowing
πνεοντος pneontos πνεω G4154 participle pre act gen sg masc [of]-blowing [of] blowing [strongly]
πνεουση pneousE πνεω G4154 participle pre act dat sg fem [to]-blowing [to] blowing [strongly]
πνευμα pneuma πνευμα G4151 noun acc sg neut breath breath, spirit, wind
πνευμασιν pneumasin πνευμα G4151 noun dat pl neut [to]-breaths [to] breaths, spirits, winds
πνευματα pneumata πνευμα G4151 noun nom pl neut breaths breaths, spirits, winds
πνευματι pneumati πνευμα G4151 noun dat sg neut [to]-breath [to] breath, spirit, wind
πνευματικα pneumatika πνευματικος G4152 adj acc pl neut spiritual spiritual
πνευματικαις pneumatikais πνευματικος G4152 adj dat pl fem [to]-spiritual [to] spiritual
πνευματικας pneumatikas πνευματικος G4152 adj acc pl fem spiritual spiritual
πνευματικη pneumatikE πνευματικος G4152 adj dat sg fem [to]-spiritual [to] spiritual
πνευματικης pneumatikEs πνευματικος G4152 adj gen sg fem [of]-spiritual [of] spiritual
πνευματικοι pneumatikoi πνευματικος G4152 adj nom pl masc spiritual spiritual
πνευματικοις pneumatikois πνευματικος G4152 adj dat pl neut [to]-spiritual [to] spiritual
πνευματικον pneumatikon πνευματικος G4152 adj acc sg neut spiritual spiritual
πνευματικος pneumatikos πνευματικος G4152 adj nom sg masc spiritual spiritual
πνευματικων pneumatikOn πνευματικος G4152 adj gen pl neut [of]-spiritual [of] spiritual
πνευματικως pneumatikOs πνευματικως G4153 adverb spiritually spiritually
πνευματος pneumatos πνευμα G4151 noun gen sg neut [of]-breath [of] breath, spirit, wind
πνευματων pneumatOn πνευμα G4151 noun gen pl neut [of]-breaths [of] breaths, spirits, winds
πνικτον pnikton πνικτος G4156 adj acc sg neut strangled strangled
πνικτου pniktou πνικτος G4156 adj gen sg neut [of]-strangled [of] strangled
πνικτων pniktOn πνικτος G4156 adverb gen pl neut [of]-strangled [of] strangled
πνοην pnoEn πνοη G4157 noun acc sg fem moving-air moving air, blast of wind, breeze
πνοης pnoEs πνοη G4157 noun gen sg fem [of]-moving-air [of] moving air, blast of wind, breeze
ποδα poda πους G4228 noun acc sg masc foot foot
ποδας podas πους G4228 noun acc pl masc feet feet
ποδες podes πους G4228 noun nom pl masc feet feet
ποδηρη podErE ποδηρης G4158 adj acc sg masc full-length-garment full-length garment (lit. "foot lifted"); occurs only here in the NT
ποδος podos πους G4228 noun gen sg masc [of]-foot [of] foot
ποδων podOn πους G4228 noun gen pl masc [of]-feet [of] feet
ποθεν pothen ποθεν G4159 adverb from-what from what, which
ποια poia ποιος G4169 interrog. pron. dat sg fem [to]-what-kind-of? [to] what kind of, which (one)
ποιαν poian ποιος G4169 interrog. pron. acc sg fem what-kind-of? what kind of, which (one)
ποιας poias ποιος G4169 interrog. pron. gen sg fem [of]-what-kind-of? [of] what kind of, which (one)
ποιει poiei ποιεω G4160 verb pre act ind 3 sg is-doing he/she/it is now making, doing
ποιειν poiein ποιεω G4160 verb pre act inf to-do to do, make
ποιεις poieis ποιεω G4160 verb pre act ind 2 sg you-are-doing you are now doing, making
ποιεισθαι poieisthai ποιεω G4160 verb pre pas inf to-be-done to be done, made
ποιεισθε poieisthe ποιεω G4160 verb pre mid imr 2 pl yous-do! yous do, perform, make
ποιειται poieitai ποιεω G4160 verb pre mid ind 3 sg is-doing he/she/it is doing, making
ποιειτε poieite ποιεω G4160 verb pre act imr 2 pl yous-do! yous do, make
ποιειτω poieitO ποιεω G4160 verb pre act imr 3 sg let-him/her/it-make! let him/her/it make, do
ποιη poiE ποιεω G4160 verb pre act sub 3 sg may-do he/she/it may make, do, perform
ποιημα poiEma ποιημα G4161 noun nom sg neut achievement achievement, accomplishment, product
ποιημασι poiEmasi ποιημα G4161 noun dat pl neut achievements achievements, accomplishments, products
ποιης poiEs ποιεω G4160 verb pre act sub 2 sg you-may-do you may do, make
ποιησαι poiEsai ποιεω G4160 verb aor act inf to-do to do, make
ποιησαιεν poiEsaien ποιεω G4160 verb aor act opt 3 pl they-may-do they may do, make
ποιησαμενοι poiEsamenoi ποιεω G4160 participle aor mid nom pl masc doing doing, making
ποιησαμενος poiEsamenos ποιεω G4160 participle aor mid nom sg masc doing doing, making
ποιησαντες poiEsantes ποιηω G4160 participle aor act nom pl masc doing doing, making
ποιησαντι poiEsanti ποιεω G4160 participle aor act dat sg masc doing doing, making
ποιησας poiEsas ποιηω G4160 participle aor act nom sg masc one-making making, doing
ποιησασαν poiEsasan ποιεω G4160 participle aor act acc sg fem doing doing, making
ποιησασθαι poiEsasthai ποιεω G4160 verb aor mid inf to-do to do, make
ποιησατε poiEsate ποιεω G4160 verb aor act imr 2 pl yous-do! yous do, perform, make
ποιησατω poiEsatO ποιεω G4160 verb aor act imr 3 sg let-him/her/it-do let him/her/it do, make
ποιησει poiEsei ποιεω G4160 verb fut act ind 3 sg shall-be-doing he/she/it shall be doing, making
ποιησεις poiEseis ποιεω G4160 verb fut act ind 2 sg you-shall-do you shall do, make, perform
ποιησετε poiEsete ποιεω G4160 verb fut act ind 2 pl yous-shall-do yous shall do, make
ποιηση poiEsE ποιεω G4160 verb aor act sub 3 sg should-do he/she/it should do, make
ποιησης poiEsEs ποιεω G4160 verb aor act sub 2 sg you-may-do you may do, make
ποιησητε poiEsEte ποιεω G4160 verb aor act sub 2 pl yous-may-do you may do, make
ποιησομεθα poiEsometha ποιεω G4160 verb fut mid ind 1 pl we-shall-make we shall make, do
ποιησομεν poiEsomen ποιεω G4160 verb fut act ind 1 pl we-shall-do we shall do, make
ποιησον poiEson ποιεω G4160 verb aor act imr 2 sg you-do you do, make
ποιησουσιν poiEsousin ποιεω G4160 verb fut act ind 3 pl they-shall-do they shall do, make
ποιησω poiEsO ποιηω G4160 verb fut act ind 1 sg I-should-do I should do, make
ποιησωμεν poiEsOmen ποιεω G4160 verb aor act sub 1 pl we-should-do we should do, make
ποιησων poiEsOn ποιεω G4160 participle fut act nom sg masc doing making, doing
ποιησωσιν poiEsOsin ποιηω G4160 verb aor act sub 3 pl they-should-make they should make, do
ποιηται poiEtai ποιητης G4163 noun nom pl masc performers performers, actors, poets, doers
ποιητε poiEte ποιεω G4160 verb pre act sub 2 pl yous-may-do yous may do, make
ποιητης poiEtEs ποιητης G4163 noun nom sg masc performer performer, actor, poet, doer
ποιητων poiEtOn ποιητης G4163 noun gen pl masc [of]-performers [of] performers, actors, poets, doers
ποικιλαις poikilais ποικιλος G4164 adj dat pl fem [to]-various [to] various, all kinds of
ποικιλης poikilEs ποικιλος G4164 adj gen sg fem [of]-various [of] various, all kinds of
ποικιλοις poikilois ποικιλος G4164 adj dat pl masc [to]-various [to] various, all kinds of
ποιμαινε poimaine ποιμαινω G4165 verb pre act imr 2 sg you-shepherd! you shepherd
ποιμαινει poimainei ποιμαινω G4165 verb pre act ind 3 sg is-shepherding he/she/it is now shepherding
ποιμαινειν poimainein ποιμαινω G4165 verb pre act inf to-shepherd to shepherd
ποιμαινοντα poimainonta ποιμαινω G4165 participle pre act acc sg masc shepherding shepherding
ποιμαινοντες poimainontes ποιμαινω G4165 participle pre act nom pl masc shepherding shepherding
ποιμανατε poimanate ποιμαινω G4165 verb aor act imr 2 pl yous-shepherd! yous shepherd
ποιμανει poimanei ποιμαινω G4165 verb fut act ind 3 sg shall-shepherd he/she/it shall shepherd
ποιμενα poimena ποιμνη G4166 noun acc sg masc shepherd shepherd
ποιμενας poimenas ποιμνη G4166 noun acc pl masc shepherds shepherds
ποιμενες poimenes ποιμην G4166 noun nom pl masc shepherds shepherds
ποιμενων poimenOn ποιμην G4166 noun gen pl masc [of]-shepherds [of] shepherds
ποιμην poimEn ποιμην G4166 noun nom sg masc shepherd shepherd
ποιμνη poimnE ποιμνη G4167 noun nom sg fem flock-of-sheep flock of sheep
ποιμνην poimnEn ποιμνη G4167 noun acc sg fem flock-of-sheep flock of sheep
ποιμνης poimnEs ποιμνη G4167 noun gen sg fem [of]-flock-of-sheep [of] flock of sheep
ποιμνιον poimnion ποιμνιον G4168 noun acc sg neut flock-of-sheep flock of sheep
ποιμνιου poimniou ποιμνιον G4168 noun gen sg neut [of]-flock-of-sheep [of] flock of sheep
ποιμνιω poimniO ποιμνιον G4168 noun dat sg neut [to]-flock-of-sheep [to] flock of sheep
ποιον poion ποιος G4169 interrog. pron. acc sg neut which-one? what kind of, which (one)
ποιου poiou ποιος G4169 interrog. pron. gen sg masc [of]-what-kind-of? [of] what kind of, which (one)
ποιουμαι poioumai ποιεω G4160 verb pre mid ind 1 sg I-am-doing I am doing, making
ποιουμεν poioumen ποιεω G4160 verb pre act ind 1 pl we-are-doing we are now doing, making, accomplishing
ποιουμενοι poioumenoi ποιεω G4160 participle pre mid nom pl masc doing doing, making, performing
ποιουμενος poioumenos ποιεω G4160 participle pre mid nom sg masc doing doing, making, accomplishing
ποιουν poioun ποιεω G4160 participle pre act nom sg neut doing doing, making
ποιουντα poiounta ποιεω G4160 participle pre act acc sg masc doing doing, making, performing
ποιουνται poiountai ποιεω G4160 verb pre mid ind 3 pl they-do they do, make
ποιουντας poiountas ποιεω G4160 participle pre act acc pl masc doing doing, making
ποιουντες poiountes ποιεω G4160 participle pre act nom pl masc doing doing, making, performing
ποιουντι poiounti ποιεω G4160 participle pre act dat sg neut [to]-doing [to] doing, making
ποιουντος poiountos ποιεω G4160 participle pre act gen sg masc [of]-doing [of] doing, making
ποιουσιν poiousin ποιεω G4160 verb pre act ind 3 pl they-are-doing they are now doing, making
ποιω poiO ποιεω G4160 verb pre act ind 1 sg I-am-doing I am now doing, making
ποιω. poiO ποιος G4169 interrog. pron. dat sg neut [to]-what-kind-of? [to] what kind of, which (one)
ποιωμεν poiOmen ποιεω G4160 verb pre act sub 1 pl we-may-do we may do, make
ποιων poiOn ποιεω G4160 participle pre act nom sg masc doing doing, making
ποιωσιν poiOsin ποιεω G4160 verb pre act sub 3 pl they-may-do they may do, make
πολει polei πολις G4172 noun dat sg fem [to]-city [to] city
πολεις poleis πολις G4172 noun acc pl fem cities cities
πολεμειτε polemeite πολεμεω G4170 verb pre act ind 2 pl yous-are-battling yous are now battling, warring
πολεμειτε. polemeite πολεμεω G4170 verb pre act ind 3 sg is-now-battling he/she/it is now battling, warring
πολεμησαι polemEsai πολεμεω G4170 verb aor act inf to-battle to battle, wage war
πολεμησουσιν polemEsousin πολεμεω G4170 verb fut act ind 3 pl they-shall-battle they shall battle, war
πολεμησω polemEsO πολεμεω G4170 verb fut act ind 1 sg I-shall-battle I shall battle, war
πολεμοι polemoi πολεμος G4171 noun nom pl masc battles battles, wars
πολεμον polemon πολεμος G4171 noun acc sg masc battle battle, war
πολεμος polemos πολεμος G4171 noun nom sg masc battle battle, war
πολεμους polemous πολεμος G4171 noun acc pl masc battles battles, wars
πολεμω polemO πολεμος G4171 noun dat sg masc [to]-battle [to] battle, war
πολεμων polemOn πολεμος G4171 noun gen pl masc [of]-battles [of] battles, wars
πολεσιν polesin πολις G4172 noun dat pl fem [to]-cities [to] cities
πολεων poleOn πολις G4172 noun gen pl fem [of]-cities [of] cities
πολεως poleOs πολiς G4172 noun gen sg fem [of]-city [of] city
πολιν polin πολις G4172 noun acc sg fem city city
πολις polis πολις G4172 noun nom sg fem city city
πολιται politai πολιτης G4177 noun nom pl masc citizens citizens
πολιταρχας politarchas πολιταρχης G4173 noun acc pl masc city-rulers city rulers, mayors
πολιτειαν politeian πολιτεια G4174 noun acc sg fem citizenship citizenship
πολιτειας politeias πολιτεια G4174 noun gen sg fem [of]-citizenship [of] citizenship
πολιτευεσθε politeuesthe πολιτευομαι G4176 verb pre mid imr 2 pl yous-be-citizens! yous be citizens
πολιτευμα politeuma πολιτευμα G4175 noun nom sg neut citizenship citizenship
πολιτην politEn πολιτης G4177 noun acc sg masc co-citizen co-citizen
πολιτης politEs πολιτης G4177 noun nom sg masc co-citizen co-citizen
πολιτων politOn πολιτης G4177 noun gen pl masc [of]-co-citizens [of] co-citizens
πολλα polla πολυς G4183 adj acc pl neut many many, much
πολλαι pollai πολυς G4183 adj nom pl fem many many
πολλαις pollais πολυς G4183 adj dat pl fem [to]-much [to] much, many
πολλακις pollakis πολλακις G4178 adverb many-times many times
πολλαπλασιονα pollaplasiona πολλαπλασιων G4179 adj acc pl neut multiple multiple, many times as much
πολλας pollas πολας G4183 adj acc pl fem many many
πολλη pollE πολυς G4183 adj nom sg fem many many, much
πολλην pollEn πολυς G4183 adj acc sg fem many many, much
πολλης pollEs πολυς G4183 adj gen sg fem [of]-many [of] many, much
πολλοι polloi πολυς G4183 adj nom pl masc many many, much
πολλοις pollois πολυς G4183 adj dat pl masc [to]-many many, much
πολλου pollou πολυς G4183 adj gen sg neut [of]-many [of] many, much
πολλους pollous πολυς G4183 adj acc pl masc many many, much
πολλω pollO πολυς G4183 adj dat sg neut [to]-many [to] many, much
πολλων pollOn πολυς G4183 adj gen pl neut [of]-many [of] many, much
πολυ polu πολυς G4183 adj nom sg neut many many, much
πολυλογια polulogia πολυλογια G4180 noun dat sg fem [to]-much-speaking [to] much speaking, many words
πολυμερως polumerOs πολυμερως G4181 adverb little-by-little little by little, a bit at a time, in many steps or parts
πολυν polun πολυς G4183 adj acc sg masc many many, much
πολυποικιλος polupoikilos πολυποικιλος G4182 adj nom sg masc multi-faceted multi-faceted
πολυς polus πολυς G4183 adj nom sg masc many many, much
πολυσπλαγχνος polusplagchnos πολυσπλαγχνος G4184 adj nom sg masc compassion-filled compassion-filled
πολυτελει polutelei πολυτελης G4185 adj dat sg masc [to]-very-expensive [to] very expensive
πολυτελες poluteles πολυτελης G4185 adj nom sg neut very-expensive very expensive
πολυτελους polutelous πολυτελης G4185 adj gen sg fem [of]-very-expensive [of] very expensive
πολυτιμον polutimon πολυτιμος G4186 adj acc sg masc extremely-valued extremely valued, very costly
πολυτιμοτερον polutimoteron πολυτιμος G4186 adj nom sg neut far-more-valuable far more valuable
πολυτιμου polutimou πολυτιμος G4186 adj gen sg fem [of]-extremely-valued [of] extremely valued, very costly
πολυτροπως polutropOs πολυτροπως G4187 adverb by-many-modes by many modes or methods, versatilely
πομα poma πομα G4188 noun acc sg neut drink drink, beverage
πομασιν pomasin πομα G4188 noun dat pl neut [to]-drinks [to] drinks
πονηρα ponEra πονηρος G4190 adj acc pl neut evil evil
πονηραι ponErai πονηρος G4190 adj nom pl fem evil evil
πονηρας ponEras πονηρος G4190 adj gen sg fem [of]-evil [of] evil
πονηρε ponEre πονηρος G4190 adj voc sg masc evil evil
πονηρια ponEria πονηρια G4189 noun dat sg fem [to]-evil [to] evil
πονηριαι ponEriai πονηρια G4189 noun nom pl fem evil evil
πονηριαν ponErian πονηρια G4189 noun acc sg fem evil evil
πονηριας ponErias πονηρια G4189 noun gen sg fem [of]-evil [of] evil
πονηριων ponEriOn πονηρια G4189 noun gen pl fem [of]-evil [of] evil
πονηροι ponEroi πονηρος G4190 adj nom pl masc evil evil
πονηροις ponErois πονηρος G4190 adj dat pl neut [to]-evil [to] evil
πονηρον ponEron πονηρος G4190 adj acc sg neut evil evil
πονηρος ponEros πονηρος G4190 adj nom sg masc evil evil
πονηροτερα ponErotera πονηρος G4190 adj acc pl neut more-evil more evil
πονηρου ponErou πονηρος G4190 adj gen sg masc [of]-evil-one [of] (the) evil one
πονηρους ponErous πονηρος G4190 adj acc pl masc evil evil
πονηρω ponErO πονηρος G4190 adj dat sg masc [to]-evil [to] evil
πονηρων ponErOn πονηρος G4190 adj gen pl neut [of]-evil [of] evil
πονον ponon πονος G4192 noun acc sg masc hard-work hard work
πονος ponos πονος G4192 noun nom sg masc misery misery
πονου ponou πονος G4192 noun gen sg masc [of]-misery [of] misery
ποντικον pontikon ποντικος G4193 adj acc sg masc Pontus Pontus
ποντιος pontios ποντιος G4194 noun nom sg masc Pontus Pontius
ποντιου pontiou ποντιος G4194 noun gen sg masc [of]-Pontius [of] Pontius
ποντον ponton ποντος G4195 noun acc sg masc Pontus Pontus ("marine")
ποντου pontou ποντος G4195 noun gen sg masc [of]-Pontus [of] Pontus
πονων ponOn πονος G4192 noun gen pl masc [of]-miseries [of] miseries
ποπλιου popliou ποπλιος G4196 noun gen sg masc [of]-Publius [of] Publius
ποπλιω popliO ποπλιος G4196 noun dat sg masc [to]-Publius [to] Publius
πορειαις poreiais πορεια G4197 noun dat pl fem [to]-journeys [to] journeys, travels, proceedings, careers
πορειαν poreian πορεια G4197 noun acc sg fem journey journey, travel, proceeding, career
πορευεσθαι poreuesthai πορευομαι G4198 verb pre pas inf to-go to go, travel, depart
πορευεσθε poreuesthe πορευομαι G4198 verb pre pas imr 2 pl yous-go! yous go, travel, depart
πορευεται poreuetai πορευομαι G4198 verb pre pas ind 3 sg goes he/she/it goes, travels, departs
πορευθεις poreutheis πορευομαι G4198 participle aor pas nom sg masc being-gone being gone, traveled, departed
πορευθεισα poreutheisa πορευομαι G4198 participle aor pas nom sg fem going going, traveling, departing
πορευθεισαι poreutheisai πορευομαι G4198 participle aor pas nom pl fem being-gone being gone, traveled, departed
πορευθεντες poreuthentes πορευομαι G4198 participle aor pas nom pl masc being-gone being gone, traveled, departed
πορευθεντι poreuthenti πορευομαι G4198 participle aor pas dat sg masc [to]-being-gone [to] being gone, traveled, departed
πορευθη poreuthE πορευομαι G4198 verb aor pas sub 3 sg may-go he/she/it may go, travel, depart
πορευθηναι poreuthEnai πορευομαι G4198 verb aor pas inf to-be-gone to be gone, traveled, departed
πορευθητε poreuthEte πορευομαι G4198 verb aor pas sub 2 pl yous-may-be-gone yous may be gone, traveled, departed
πορευθητι poreuthEti πορευομαι G4198 verb aor pas imr 2 sg you-be-gone! you be gone, departed
πορευθω poreuthO πορευομαι G4198 verb aor pas sub 1 sg I-may-go I may go, travel, depart
πορευθωσιν poreuthOsin πορευομαι G4198 verb aor pas sub 3 pl they-may-be-gone they may be gone, traveled, departed
πορευομαι poreuomai πορευομαι G4198 verb pre pas ind 1 sg I-go I go, travel, depart
πορευομενη poreuomenE πορευομαι G4198 participle pre mid nom sg fem going going, traveling, departing
πορευομενοι poreuomenoi πορευομαι G4198 participle pre pas nom pl masc going going, traveling, departing
πορευομενοις poreuomenois πορευομαι G4198 participle pre pas dat pl masc [to]-going [to] going, traveling, departing
πορευομενον poreuomenon πορευομαι G4198 participle pre pas acc sg masc going going, traveling, departing
πορευομενος poreuomenos πορευομαι G4198 participle pre pas nom sg masc going going, traveling, departing
πορευομενου poreuomenou πορευομαι G4198 participle pre pas gen sg masc [of]-going [of] going, traveling, departing
πορευομενους poreuomenous πορευομαι G4198 participle pre mid acc pl masc going going, traveling, departing
πορευομενω poreuomenO πορευομαι G4198 participle pre pas dat sg masc [to]-going [to] going, traveling, departing
πορευομενων poreuomenOn πορευομαι G4198 participle pre pas gen pl masc [of]-going [of] going, traveling, departing
πορευου poreuou πορευομαι G4198 verb pre pas imr 2 sg you-go! you go, travel, depart
πορευσεται poreusetai πορευομαι G4198 verb fut mid ind 3 sg shall-go he/she/it shall go, travel, depart
πορευση poreusE πορευομαι G4198 verb fut mid ind 2 sg you-shall-go you shall go, travel, depart
πορευσομαι poreusomai πορευομαι G4198 verb fut mid ind 1 sg I-shall-go I shall go, travel, depart
πορευσομεθα poreusometha πορευομαι G4198 verb fut mid ind 1 pl we-shall-go we shall go, travel, depart
πορευσονται poreusontai πορευομαι G4198 verb fut mid ind 3 pl they-shall-go they shall go, travel, depart
πορευωμαι poreuOmai πορευομαι G4198 verb pre pas sub 1 sg I-may-go I may go, travel, depart
πορθησας porthEsas πορθεω G4199 participle aor act nom sg masc devastating devastating
πορισμον porismon πορισμος G4200 noun acc sg masc capital capital, financial gain
πορισμος porismos πορισμος G4200 noun nom sg masc capital capital, financial gain
πορκιον porkion πορκιος G4201 noun acc sg masc Porcius Porcius
πορναι pornai πορνη G4204 noun nom pl fem promiscuous-ones promiscuous ones
πορνεια porneia πορνεια G4202 noun nom sg fem promiscuity promiscuity, illegitimacy
πορνειαι porneiai πορνεια G4202 noun nom pl fem promiscuity promiscuity, illegitimacy
πορνειαν porneian πορνεια G4202 noun acc sg fem promiscuity promiscuity, illegitimacy
πορνειας porneias πορνεια G4202 noun gen sg fem [of]-promiscuity [of] promiscuity, illegitimacy
πορνευσαι porneusai πορνευω G4203 verb aor act inf to-practice-promiscuity to practice promiscuity
πορνευσαντες porneusantes πορνευω G4203 participle aor act nom pl masc practicing-promiscuity practicing promiscuity
πορνευωμεν porneuOmen πορνευω G4203 verb pre act sub 1 pl we-may-practice-promiscuity we may practice promiscuity
πορνευων porneuOn πορνευω G4203 participle pre act nom sg masc practicing-promiscuity practicing promiscuity
πορνη pornE πορνη G4204 noun dat sg fem [to]-promiscuous-one [to] promiscuous one
πορνην pornEn πορνη G4204 noun acc sg fem promiscuous-one promiscuous one
πορνης pornEs πορνη G4204 noun gen sg fem [of]-promiscuous-one [of] promiscuous one
πορνοι pornoi πορνος G4205 noun nom pl masc promiscuous-ones promiscuous ones
πορνοις pornois πορνος G4205 noun dat pl masc [to]-promiscuous-ones [to] promiscuous ones
πορνος pornos πορνος G4205 noun nom sg masc promiscuous-one promiscuous one
πορνους pornous πορνος G4205 noun acc pl masc promiscuous-ones promiscuous ones
πορνων pornOn πορνη G4204 noun gen pl fem [of]-promiscuous-ones [of]-promiscuous-ones
πορρω porrO πορῥω G4206 adverb distant distant, a way off
πορρωθεν porrOthen πορῥωθεν G4207 adverb distantly distantly, from far away
πορρωτερον porrOteron πορῥω G4206 adverb farther farther, more distant
πορφυραν porfuran πορφυρα G4209 noun acc sg fem purple purple
πορφυρας porfuras πορφυρα G4209 noun gen sg fem [of]-purple [of] purple
πορφυροπωλις porfuropOlis πορφυροπωλις G4211 noun nom sg fem purple-cloth-merchant a merchant or dealer specializing in purple cloth
πορφυρουν porfuroun πορφυρους G4210 adj acc sg neut purple purple
ποσα posa ποσος G4214 interrog. pron. acc pl neut how-much how much
ποσαι posai ποσος G4214 interrog. pron. nom pl fem how-much how much
ποσακις posakis ποσακις G4212 adverb how-many-times how many times, how often
ποσας posas ποσος G4214 interrog. pron. acc pl fem how-much how much
ποσει posei ποσις G4213 noun dat sg fem [to]-drink [to] drink
ποσην posEn ποσος G4214 interrog. pron. acc sg fem how-much how much
ποσιν posin πους G4228 noun dat pl masc [to]-feet [to] feet
ποσις posis ποσις G4213 noun nom sg fem drink drink
ποσοι posoi ποσος G4214 interrog. pron. nom pl masc how-much how much
ποσον poson ποσος G4214 interrog. pron. nom sg neut how-much how much
ποσος posos ποσος G4214 interrog. pron. nom sg masc how-much how much
ποσους posous ποσος G4214 interrog. pron. acc pl masc how-much how much
ποσω posO ποσος G4214 interrog. pron. dat sg neut [to]-how-much [to] how much
ποσων posOn ποσος G4214 interrog. pron. gen pl neut [of]-how-much [of] how much
ποταμοι potamoi ποταμος G4215 noun nom pl masc streams streams, rivers
ποταμον potamon ποταμος G4215 noun acc sg masc river river
ποταμος potamos ποταμος G4215 noun nom sg masc river river
ποταμου potamou ποταμος G4215 noun gen sg masc [of]-river [of] river
ποταμους potamous ποταμος G4215 noun acc pl masc rivers rivers
ποταμοφορητον potamoforEton ποταμοφορητος G4216 adj acc sg fem river-carried river-carried, carried away by the current of a river
ποταμω potamO ποταμος G4215 noun dat sg masc [to]-river [to] river
ποταμων potamOn ποταμος G4215 noun gen pl masc [of]-streams [of] streams, rivers
ποταπαι potapai ποταπος G4217 adj nom pl fem what-kind-of what kind or sort of some people or things
ποταπη potapE ποταπος G4217 adj nom sg fem what-kind-of what kind or sort of some person or thing
ποταπην potapEn ποταπος G4217 adj acc sg fem what-kind-of what kind or sort of some person or thing
ποταποι potapoi ποταπος G4217 adj nom pl masc what-kind-of what kind or sort of some people or things
ποταπος potapos ποταπος G4217 adj nom sg masc what-kind-of what kind or sort of some person or thing
ποταπους potapous ποταπος G4217 adj acc pl masc what-kind-of what kind or sort of some people or things
ποτε pote ποτε G4219 participle when? when, how long
ποτερον poteron ποτερον G4220 adverb whether? whether, which
ποτηριον potErion ποτηριον G4221 noun acc sg neut cup cup
ποτηριου potEriou ποτηριον G4221 noun gen sg neut [of]-cup [of] cup
ποτηριω potEriO ποτηριον G4221 noun dat sg neut [to]-cup [to] cup
ποτηριων potEriOn ποτηριον G4221 noun gen pl neut [of]-cups [of] cups
ποτιζε potize ποτιζω G4222 verb pre act imr 2 sg you-give-to-drink! you give to drink
ποτιζει potizei ποτιζω G4222 verb pre act ind 3 sg is-drinking he/she/it is drinking
ποτιζων potizOn ποτιζω G4222 participle pre act nom sg masc giving-to-drink giving to drink
ποτιολους potiolous ποτιολοι G4223 noun acc pl masc Puteoli Puteoli
ποτιση potisE ποτιζω G4222 verb aor act sub 3 sg may-give-to-drink he/she/it may give to drink
ποτοις potois ποτος G4224 noun dat pl masc [to]-wine-contests [to] wine (drinking) contests
που pou που G4226 participle where where
πουδης poudEs πουδης G4227 noun nom sg masc Pudens Pudens
πους pous πους G4228 noun nom sg masc foot foot
πραγμα pragma πραγμα G4229 noun acc sg neut transactions transactions, business affairs, lawsuits
πραγματειαις pragmateiais πραγματεια G4230 noun dat pl fem [to]-transactions [to] transactions, business affairs
πραγματευσασθε pragmateusasthe πραγματευομαι G4231 verb aor mid imr 2 pl yous-conduct-business! yous conduct business, engage in commerce; occurs only here in the NT
πραγματι pragmati πραγμα G4229 noun dat sg neut [to]-matter [to] matter, practice
πραγματος pragmatos πραγμα G4229 noun gen sg neut [of]-transaction [of] transaction, business affair, lawsuit
πραγματων pragmatOn πραγμα G4229 noun gen pl neut [of]-transactions [of] transactions, business affairs, lawsuits
πραεις praeis πραυς G4239 adj nom pl masc calm calm (rel. to 4236 "gentleness, mildness")
πραεως praeOs πραυς G4239 adj gen sg neut [of]-calm [of] calm (rel. to 4236 "gentleness, mildness")
πραθεν prathen πιπρασκω G4097 participle aor pas nom sg neut being-disposed-of being disposed of, sold as merchandise
πραθηναι prathEnai πιπρασκω G4097 verb aor pas inf to-dispose-of to dispose of, sell as merchandise
πραιτωριον praitOrion πραιτωριον G4232 noun acc sg neut headquarters headquarters, the governor's courtroom or entire compound
πραιτωριω praitOriO πραιτωριον G4232 noun dat sg neut [to]-headquarters [to] headquarters, the governor's courtroom or entire compound
πρακτορι praktori πρακτωρ G4233 noun dat sg masc [to]-police [to] police
πρακτωρ praktOr πρακτωρ G4233 noun nom sg masc police police
πραξαι praxai πρασσω G4238 verb aor act inf to-practice to practice, commit repeatedly or habitually
πραξαντες praxantes πρασσω G4238 participle aor act nom pl masc practicing practicing, committing repeatedly or habitually
πραξαντων praxantOn πρασσω G4238 participle aor act gen pl masc [of]-practicing [of] practicing, committing, repeatedly or habitually
πραξει praxei πραξις G4234 noun dat sg fem [to]-practice [to] practice, habit, function
πραξεις praxeis πραξις G4234 noun acc pl fem practices practices, habits, functions
πραξεσιν praxesin πραξις G4234 noun dat pl fem [to]-practices [to] practices, habits, functions
πραξετε praxete πρασσω G4238 verb fut act ind 2 pl yous-shall-practice yous shall practice, commit repeatedly or habitually
πραξης praxEs πρασσω G4238 verb aor act sub 2 sg you-should-practice you should practice, commit repeatedly or habitually
πραξιν praxin πραξις G4234 noun acc sg fem practice practice, habit, function
πρασιαι prasiai πρασια G4237 noun nom pl fem plots-of-ground plots of ground arranged in ranks, as for gardening
πρασσει prassei πρασσω G4238 verb pre act ind 3 sg is-practicing he/she/it is now practicing, committing repeatedly or habitually
πρασσειν prassein πρασσω G4238 verb pre act inf to-practice to practice, commit repeatedly or habitually
πρασσεις prasseis πρασσω G4238 verb pre act ind 2 sg you-are-practicing you are now practicing, committing repeatedly or habitually
πρασσετε prassete πρασσω G4238 verb pre act imr 2 pl yous-practice! yous practice, commit repeatedly or habitually
πρασσης prassEs πρασσω G4238 verb pre act sub 2 sg you-may-practice you may practice, commit repeatedly or habitually
πρασσοντας prassontas πρασσω G4238 participle pre act acc pl masc practicing practicing, committing repeatedly or habitually
πρασσοντες prassontes πρασσω G4238 participle pre act nom pl masc practicing practicing, committing repeatedly or habitually
πρασσοντι prassonti πρασσω G4238 participle pre act dat sg masc [to]-practicing [to] practicing, committing repeatedly or habitually
πρασσουσιν prassousin πρασσω G4238 verb pre act ind 3 pl they-are-practicing they are now practicing, committing repeatedly or habitually
πρασσω prassO πρασσω G4238 verb pre act ind 1 sg I-am-practicing I am now practicing, committing repeatedly or habitually
πρασσων prassOn πρασσω G4238 participle pre act nom sg masc practicing practicing, committing repeatedly or habitually
πραϋπαθιαν praϋpathian πραϋπαθια G4236 noun acc sg fem gentleness gentleness
πραϋς praϋs πραυς G4239 adj nom sg masc calm calm (rel. to 4236 "gentleness, mildness")
πραϋτης praϋtEs πραϋτης G4236 noun nom sg fem gentleness gentleness, mildness
πραϋτητα praϋtEta πραϋτης G4236 noun acc sg fem gentleness gentleness, mildness
πραϋτητι praϋtEti πραϋτης G4240 noun dat sg fem [to]-gentleness [to] gentleness, mildness
πραϋτητος praϋtEtos πραϋτης G4236 noun gen sg fem [of]-gentleness [of] gentleness, mildness
πρεπει prepei πρεπω G4241 verb pre act ind 3 sg is-fitting he/she/it is now fitting, proper, suitable
πρεπον prepon πρεπω G4241 participle pre act nom sg neut fitting fitting, proper, suitable
πρεσβειαν presbeian πρεσβεια G4242 noun acc sg fem seniority seniority, delegation
πρεσβευομεν presbeuomen πρεσβευω G4243 verb pre act ind 1 pl we-are-elders we are now elders
πρεσβευω presbeuO πρεσβευω G4243 verb pre act ind 1 sg I-am-an-elder I am now an elder
πρεσβυτας presbutas πρεσβυτης G4246 noun acc pl masc elders older people (gram. male for groups of at least one male), or those recognized as mature in the faith
πρεσβυτερας presbuteras πρεσβυτερος G4245 adj acc pl fem elders elders, referencing either older people (gram. male for groups of at least one male), or those recognized as mature in the faith
πρεσβυτεριον presbuterion πρεσβυτεριον G4244 noun nom sg neut elder-group group of elders
πρεσβυτεριου presbuteriou πρεσβυτεριον G4244 noun gen sg neut [of]-elder-group [of] group of elders
πρεσβυτεροι presbuteroi πρεσβυτερος G4245 adj nom pl masc elders elders, referencing either older people (gram. male for groups of at least one male), or those recognized as mature in the faith
πρεσβυτεροις presbuterois πρεσβυτερος G4245 adj dat pl masc [to]-elders [to] elders, referencing either older people (gram. male for groups of at least one male), or those recognized as mature in the faith
πρεσβυτερος presbuteros πρεσβυτερος G4245 adj nom sg masc elder elder, referencing either older people (gram. male for groups of at least one male), or those recognized as mature in the faith
πρεσβυτερου presbuterou πρεσβυτερος G4245 adj gen sg masc [of]-elder [of] an elder, referencing either older people (gram. male for groups of at least one male), or those recognized as mature in the faith
πρεσβυτερους presbuterous πρεσβυτερος G4245 adj acc pl masc elders elders, referencing either older people (gram. male for groups of at least one male), or those recognized as mature in the faith
πρεσβυτερω presbuterO πρεσβυτερος G4245 adj dat sg masc [to]-elder [to] an elder, referencing either older people (gram. male for groups of at least one male), or those recognized as mature in the faith
πρεσβυτερων presbuterOn πρεσβυτερος G4245 adj gen pl masc [of]-elders [of] elders, referencing either older people (gram. male for groups of at least one male), or those recognized as mature in the faith
πρεσβυτης presbutEs πρεσβυτης G4246 noun nom sg masc elder older male, or one recognized as mature in the faith
πρεσβυτιδας presbutidas πρεσβυτις G4247 noun acc pl fem female-elders older women, or those recognized as mature in the faith
πρηνης prEnEs πρηνης G4248 adj nom sg masc forward-fallen forward-fallen or leaning
πριν prin πριν G4250 adverb before before, sooner (implied: to prevent something from happening)
πρισκα priska πρισκα G4251 noun nom sg fem Prisca Prisca
πρισκαν priskan πρισκα G4251 noun acc sg fem Prisca Prisca
πρισκιλλα priskilla πρισκιλλα G4252 noun nom sg fem Priscilla Priscilla
πρισκιλλαν priskillan πρισκιλλα G4252 noun acc sg fem Priscilla Priscilla
προ pro προ G4253 prep before before (prior to, in front of)
προαγαγειν proagagein προαγω G4254 verb 2ao act inf to-precede to precede, lead forward
προαγαγων proagagOn προαγω G4254 participle 2ao act nom sg masc preceding preceding, leading forward
προαγει proagei προαγω G4254 verb pre act ind 3 sg is-preceding he/she/it is now preceding, leading forward
προαγειν proagein προαγω G4254 verb pre act inf to-precede to precede, lead forward
προαγοντες proagontes προαγω G4254 participle pre act nom pl masc preceding preceding, leading forward
προαγουσαι proagousai προαγω G4254 participle pre act nom pl fem preceding preceding, leading forward
προαγουσας proagousas προαγω G5723 participle pre act acc pl fem preceding preceding, leading forward
προαγουσης proagousEs προαγω G4254 participle pre act gen sg fem [of]-preceding [of] preceding, leading forward
προαγουσιν proagousin προαγω G4254 verb pre act ind 3 pl they-are-preceding they are now preceding, leading forward
προαγων proagOn προαγω G4254 participle pre act nom sg masc preceding preceding, leading forward
προαξω proaxO προαγω G4254 verb fut act ind 1 sg I-shall-precede I shall precede, lead forward
προαυλιον proaulion προαυλιον G4259 noun acc sg neut porch porch, outer court
προβαλοντων probalontOn προβαλλω G4261 participle aor act gen pl masc [of]-pushing-forward [of] pushing forward
προβαλωσιν probalOsin προβαλλω G4261 verb 2ao act sub 3 pl they-may-push-forward they may push forward
προβας probas προβαινω G4260 participle 2ao act nom sg masc advancing advancing
προβατα probata προβατον G4263 noun acc pl neut sheep sheep
προβατικη probatikE προβατικος G4262 adj dat sg fem [to]-sheep-gate [to] the sheep gate
προβατον probaton προβατον G4263 noun nom sg neut sheep sheep
προβατου probatou προβατον G4263 noun gen sg neut [of]-sheep [of] sheep
προβατων probatOn προβατον G4263 noun gen pl neut [of]-sheep [of] sheep
προβεβηκοτες probebEkotes προβαινω G4260 participle per act nom pl masc having-advanced having advanced
προβεβηκυια probebEkuia προβαινω G4260 participle fut act nom sg fem having-advanced having advanced
προβιβασθεισα probibastheisa προβιβαζω G4264 participle aor pas nom sg masc being-pushed-forward being pushed forward, induced, coached, led or 'egged' on
προβλεψαμενου problepsamenou προβλεπω G4265 participle aor mid gen sg masc [of]-looking-forward [of] looking forward or ahead
προγεγονοτων progegonotOn προγινομαι G4266 participle per act gen pl neut [of]-having-previously-become [of] having previously become (or come into being), been generated, appeared, happened, taken place
προγεγραμμενοι progegrammenoi προγραφω G4270 participle per pas nom pl masc having-been-written-before having been written before, publicly announced or presented
προγινωσκοντες proginOskontes προγινωσκω G4267 participle pre act nom pl masc knowing-beforehand knowing beforehand, foreseeing
προγνωσει prognOsei προγνωσις G4268 noun dat sg fem [to]-foreknowledge [to] foreknowledge
προγνωσιν prognOsin προγνωσις G4268 noun acc sg fem foreknowledge foreknowledge
προγονοις progonois προγονος G4269 noun dat pl masc [to]-ancestors [to] ancestors
προγονων progonOn προγονος G4269 noun gen pl masc [of]-ancestors [of] ancestors
προδηλα prodEla προδηλος G4271 adj nom pl neut obvious obvious
προδηλοι prodEloi προδηλος G4271 adj nom pl fem obvious obvious
προδηλον prodElon προδηλος G4271 adj nom sg neut obvious obvious
προδοται prodotai προδοτης G4273 noun nom pl masc traitors traitors
προδοτης prodotEs προδοτης G4273 noun nom sg masc traitor traitor
προδραμων prodramOn προτρεχω G4390 participle 2ao act nom sg masc outrunning outrunning
προδρομος prodromos προδρομος G4274 adj nom sg masc forerunner forerunner; occurs only here in the NT
προεγνω proegnO προγινωσκω G4267 verb aor act ind 3 sg knew-beforehand he/she/it knew beforehand, foresaw
προεγνωσμενου proegnOsmenou προγινωσκω G4267 participle per pas gen sg masc [of]-having-known-beforehand [of] having known beforehand, foreseen
προεγραφη proegrafE προγραφω G4270 verb 2ao pas ind 3 sg was-written-before he/she/it was written before, publicly announced or presented
προεγραψα proegrapsa προγραφω G4270 verb aor act ind 1 sg I-wrote-before I wrote before, publicly announced or presented
προεδραμεν proedramen προτρεχω G4390 verb 2ao act ind 3 sg outran he/she/it outran
προεδωκεν proedOken προδιδωμι G4272 verb aor act ind 3 sg gave-first he/she/it gave first
προεθεμην proethemEn προτιθημι G4388 verb 2ao mid ind 1 sg I-intended I intended, determined, proposed
προεθετο proetheto προτιθημι G4388 verb 2ao mid ind 3 sg intended he/she/it intended, determined, proposed
προειπαμεν proeipamen προλεγω G4277 verb aor act ind 1 pl we-predicted we predicted, forewarned
προειπεν proeipen προλεγω G4277 verb 2ao act ind 3 sg predicted he/she/it predicted, forewarned
προειπον proeipon προλεγω G4277 verb 2ao act ind 1 sg I-predicted I predicted, forewarned
προειρηκα proeirEka προερεω G4280 verb per act ind 1 sg I-have-already-said I have already said
προειρηκαμεν proeirEkamen προερεω G4280 verb per act ind 1 pl we-have-already-said we have already said
προειρηκεν proeirEken προερεω G4280 verb per act ind 3 sg has-already-said he/she/it has already said
προειρηκεναι proeirEkenai προερεω G4280 verb per act inf to-have-already-said to have already said
προειρημενων proeirEmenOn προερεω G4280 participle per pas gen pl neut having-already-been-said having already been said
προεκοπτεν proekopten προκοπτω G4298 verb imf act ind 3 sg progressed he/she/it progressed, advanced, drove forward
προεκοπτον proekopton προκοπτω G4298 verb imf act ind 1 sg I-progressed I progressed, advanced, drove forward
προεκοψεν proekopsen προκοπτω G4298 verb aor act ind 3 sg progressed he/she/it progressed, advanced, drove forward
προελαβεν proelaben προλαμβανω G4301 verb 2ao act ind 3 sg got-before he/she/it got before, in front of
προελεγομεν proelegomen προελγω G4302 verb imf act ind 1 pl we-predicted we predicted, foretold
προελευσεται proeleusetai προερχομαι G4281 verb fut mid ind 3 sg shall-come-ahead he/she/it shall come or go ahead
προελθοντες proelthontes προερχομαι G4281 participle 2ao act nom pl masc coming-ahead coming or going ahead
προελθων proelthOn προερχομαι G4281 participle 2ao act nom sg masc coming-ahead coming or going ahead
προελθωσιν proelthOsin προερχομαι G4281 verb 2ao act sub 3 pl they-may-come-ahead they may come or go ahead
προενηρξασθε proenErxasthe προεναρχομαι G4278 verb aor mid ind 2 pl yous-began yous began
προενηρξατο proenErxato προεναρχομαι G4278 verb aor mid ind 3 sg began he/she/it began
προεπεμπον proepempon προπεμπω G4311 verb imf act ind 3 pl they-sent-forward they sent forward
προεπηγγειλατο proepEngeilato προεπαγγελλομαι G4279 verb aor mid ind 3 sg promised-before he/she/it promised before
προεστωτες proestOtes προιστημι G4291 participle per act nom pl masc having-stood-before having stood before, represented, taken the lead, presided, provided as a benefactor
προετειναν proeteinan προτεινω G4385 verb aor act ind 3 pl they-stretch-out they stretch out (as to lay out and restrain someone for flogging)
προευηγγελισατο proeuEngelisato προευαγγελιζομαι G4283 verb aor mid ind 3 sg announced-good-news-beforehand he/she/it he/she/it announced good news beforehand (rare word, used only here in the NT)
προεφητευσεν proefEteusen προφητευω G4395 verb aor act ind 3 sg prophesied he/she/it prophesied (spoke divine messages of the present or future)
προεφθασεν proefthasen προφθανω G4399 verb aor act ind 3 sg anticipated he/she/it anticipated, intercepted, struck preemptively
προεχειρισατο proecheirisato προχειριζομαι G4400 verb aor mid ind 3 sg was-reserved he/she/it was reserved in advance, taken into one's hand, prepared beforehand
προεχομεθα proechometha προεχω G4284 verb pre mid ind 1 pl we-are-privileged we are privileged, better off
προεωρακοτες proeOrakotes προοραω G4308 participle per act nom pl masc having-foreseen having foreseen, previewed
προηγαγον proEgagon προαγω G4254 verb 2ao act ind 1 sg I-preceded I preceded, lead forward
προηγεν proEgen προαγω G4254 verb imf act ind 3 sg preceded he/she/it preceded, led forward
προηγουμενοι proEgoumenoi προηγεομαι G4285 participle pre pas nom pl masc being-in-front being in front
προηκουσατε proEkousate προακουω G4257 verb aor act ind 2 pl yous-heard-before yous heard before
προηλθον proElthon προερχομαι G4281 verb 2ao act ind 3 pl they-came-ahead they came or went ahead
προηλπικοτας proElpikotas προελπιζω G4276 participle per act acc pl masc hoping-beforehand hoping beforehand
προημαρτηκοσιν proEmartEkosin προαμαρτανω G4258 participle per act dat pl masc having-erred-before having erred or sinned before
προημαρτηκοτων proEmartEkotOn προαμαρτανω G4258 participle per act gen pl masc [of]-having-erred-before [of] having erred or sinned before
προηρηται proErEtai προαιρεομαι G4255 verb per mid ind 3 sg has-been-resolved he/she/it has been resolved, determined
προηρχετο proErcheto προερχομαι G4281 verb mid ind 3 sg came-ahead he/she/it came or went ahead
προητιασαμεθα proEtiasametha προαιτιαομαι G4256 verb aor mid ind 1 pl we-already-established-the-charge we already established the charge; occurs only here in the NT
προητοιμασεν proEtoimasen προετοιμαζω G4282 verb aor act ind 3 sg prepared-beforehand he/she/it prepared beforehand
προθεσει prothesei προθεσις G4286 noun dat sg fem [to]-proposal [to] proposal, intention, presentation, offer(ing)
προθεσεως protheseOs προθεσις G4286 noun gen sg fem [of]-proposal [of] proposal, intention, presentation, offer(ing)
προθεσιν prothesin προθεσις G4286 noun acc sg fem proposal proposal, intention, presentation, offer(ing)
προθεσις prothesis προθεσις G4286 noun nom sg fem proposal proposal, intention, presentation, offer(ing)
προθεσμιας prothesmias προθεσμια G4287 noun gen sg fem [of]-appointed-time [of] appointed time; commonly used but occurs only here in the NT
προθυμια prothumia προθυμια G4288 noun nom sg fem willingness willingness, predisposition, eagerness
προθυμιαν prothumian προθυμια G4288 noun acc sg fem willingness willingness, predisposition, eagerness
προθυμιας prothumias προθυμια G4288 noun gen sg fem [of]-willingness [of] willingness, predisposition, eagerness
προθυμον prothumon προθυμος G4289 adj nom sg neut eager eager
προθυμως prothumOs προθυμως G4290 adverb eagerly eagerly
προιδων proidOn προειδω G4275 participle 2ao act nom sg masc forseeing forseeing
προϊμον proϊmon προϊμος G4406 adj acc sg masc early early, at the dawn of something
προϊσταμενοι proϊstamenoi προϊστημι G4291 participle pre mid nom pl masc standing-before standing before, representing, taking the lead, presiding, providing as a benefactor
προισταμενον proistamenon προϊστημι G4291 participle pre mid acc sg masc standing-before standing before, representing, taking the lead, presiding, providing as a benefactor
προϊσταμενος proϊstamenos προϊστημι G4291 participle pre mid nom sg masc standing-before standing before, representing, taking the lead, presiding, providing as a benefactor
προϊσταμενους proϊstamenous προϊστημι G4291 participle pre mid acc pl masc standing-before standing before, representing, taking the lead, presiding, providing as a benefactor
προϊστασθαι proϊstasthai προϊστημι G4291 verb pre mid inf to-stand-before to stand before, represent, take the lead, preside, provide as a benefactor
προκαλουμενοι prokaloumenoi προκαλεομαι G4292 participle pre mid nom pl masc challenging challenging
προκαταγγειλαντας prokatangeilantas προκαταγγελλω G4293 participle aor act acc pl masc promising-before promising before
προκαταρτισωσιν prokatartisOsin προκαταρτιζω G4294 verb aor act sub 3 pl they-should-announce-before they should announce before, prearrange
προκατηγγειλεν prokatEngeilen προκαταγγελλω G4293 verb aor act ind 3 sg promised-before he/she/it promised before
προκατηγγελμενην prokatEngelmenEn προκαταγγελλω G4293 participle per pas acc fem being-promised-before being promised before
προκειμενης prokeimenEs προκειμαι G4295 participle pre mid gen sg fem [of]-setting-forth [of] setting forth or before
προκειμενον prokeimenon προκειμαι G4295 participle pre mid acc sg masc being-set-forth being set forth or before
προκεινται prokeintai προκεινται G4295 verb pre pas ind 3 pl they-are-presented they are presented, put on display
προκειται prokeitai προκειμαι G4295 verb pre pas ind 3 sg is-set-forth he/she/it is set forth or before
προκεκυρωμενην prokekurOmenEn προκυροω G4300 participle per pas acc sg fem having-been-previously-confirmed having been previously and legally confirmed; used only here in the NT
προκεχειρισμενον prokecheirismenon προχειριζομαι G4400 participle per pas acc sg masc having-been-reserved having been reserved in advance, taken into one's hand, prepared beforehand
προκεχειροτονημενοις prokecheirotonEmenoi προχειροτονεω G4401 participle per pas dat pl masc having-been-pre-selected having been pre-selected
προκηρυξαντος prokEruxantos προκηρυσσω G4296 participle aor act gen sg masc [of]-publicly-proclaiming [of] publicly proclaiming
προκοπη prokopE προκοπη G4297 noun nom sg fem progress progress, advancement
προκοπην prokopEn προκοπη G4297 noun acc sg fem progress progress, advancement
προκοψουσιν prokopsousin προκοπτω G4298 verb fut act ind 3 pl they-shall-progress they shall progress, advance, drive forward
προκριματος prokrimatos προκριμα G4299 noun gen sg neut [of]-bias [of] bias, prejudice
προλαμβανει prolambanei προλαμβανω G4301 verb pre act ind 3 sg is-getting-before he/she/it is getting before, in front of
προλεγω prolegO προλεγω G4277 verb pre act ind 1 sg I-am-predicting I am now predicting, forewarning
προλημφθη prolEmfthE προλαμβανω G4301 verb aor pas sub 3 sg may-get-before he/she/it may get before, be in front of
προμαρτυρομενον promarturomenon προμαρτυρομαι G4303 participle pre mid nom sg neut witnessing-beforehand witnessing or testifying beforehand
προμελεταν promeletan προμελεταω G4304 verb pre act inf to-premeditate to premeditate, rehearse
προμεριμνατε promerimnate προμεριμναω G4305 verb pre act imr 2 pl yous-be-anxious! yous be anxious, preoccupied, worried, distracted, concerned
προνοει pronoei προνοεω G4306 verb pre act ind 3 sg is-providing he/she/it is now providing, looking out for, being mindful of
προνοιαν pronoian προνοια G4307 noun acc sg fem forethought forethought, plan, provision
προνοιας pronoias προνοια G4307 noun gen sg fem [of]-forethought [of] forethought, plan, provision
προνοουμενοι pronooumenoi προνοεω G4306 participle pre mid nom pl masc providing providing, looking out for, being mindful of
προορισας proorisas προοριζω G4309 participle aor act nom sg masc prearranging prearranging, limiting in advance
προορισθεντες prooristhentes προοριζω G4309 participle aor pas nom pl masc being-prearranged being prearranged, limited in advance
προορωμην proorOmEn προοραω G4308 verb imf mid ind 1 sg I-forsaw I foresaw, previewed
προπαθοντες propathontes προπασχω G4310 participle 2ao act nom pl masc mistreated-previously mistreated previously
προπεμποντων propempontOn ροπεμπω G4311 participle pre act gen pl masc [of]-sending [of] sending, dispatching
προπεμφθεντες propemfthentes προπεμπω G4311 participle aor pas nom pl masc being-sent-forward being sent forward
προπεμφθηναι propemfthEnai προπεμπω G4311 verb aor pas inf to-be-sent-forward to be sent forward
προπεμψας propempsas προπεμπω G4311 participle aor act nom sg masc sending-forward sending forward
προπεμψατε propempsate προπεμπω G4311 verb aor act imr 2 pl yous-send-forward! yous send forward
προπεμψητε propempsEte προπεμπω G4311 verb aor act sub 2 pl yous-should-send-forward yous should send forward
προπεμψον propempson προπεμπω G4311 verb aor act imr 2 sg you-send-forward! you send forward
προπετεις propeteis προπετης G4312 adj nom pl masc reckless reckless, rash
προπετες propetes προπετης G4312 adj acc sg neut reckless reckless, rash
προπορευση proporeusE προπορευομαι G4313 verb fut mid ind 2 sg you-shall-go-before you shall go before or in front of, lead the way
προπορευσονται proporeusontai προπορευομαι G4313 verb fut mid ind 3 pl they-shall-to-before they shall go before or in front of, lead the way
προς pros προς G4314 adj toward toward, near, stay or live with (with acc. case)
προσαββατον prosabbaton προσαββατον G4315 noun nom sg neut fore-sabbath fore-sabbath or "sabbath eve", that is, the day before the sabbath
προσαγαγε prosagage προσαγω G4317 verb 2ao act imr 2 sg you-bring-to! you bring to
προσαγαγη prosagagE προσαγω G4317 verb 2ao act sub 3 sg may-bring-to he/she/it may bring to
προσαγαγοντες prosagagontes προσαγω G4318 participle 2ao act nom pl masc bringing-to bringing to
προσαγειν prosagein προσαγω G4317 verb pre act inf to-bring-to to bring to
προσαγορευθεις prosagoreutheis προσαγορευω G4316 participle aor pas nom sg masc designated designated, addressed, called by name
προσαγωγην prosagOgEn προσαγωγη G4318 noun acc sg fem access access
προσαιτης prosaitEs προσαιτης G4645 noun nom sg masc beggar beggar
προσαιτων prosaitOn προσαιτεω G4319 participle pre act nom sg masc repeatedly-asking repeatedly asking, begging
προσαναβηθι prosanabEthi προσαναβαινω G4320 verb 2ao act imr 2 sg you-ascend-ahead! you ascend, arise, go up, or climb ahead, promote
προσαναλωσασα prosanalOsasa προσαναλισκω G4321 participle aor act nom sg fem consuming consuming, using up completely
προσαναπληρουσα prosanaplErousa προσαναπληροω G4322 participle pre act nom sg fem fulfilling fulfilling, replenishing, as in making up for a shortage
προσανεθεμην prosanethemEn προσανατιθημι G4323 verb 2ao mid ind 1 sg I-consulted I consulted
προσανεθεντο prosanethento προσανατιθημι G4323 verb 2ao mid ind 3 pl they-consulted they consulted
προσανεπληρωσαν prosaneplErOsan προσαναπληροω G4322 verb aor act ind 3 pl they-fulfilled they fulfilled, replenished, as in making up for a shortage
προσαπειλησαμενοι prosapeilEsamenoi προσαπειλεω G4324 participle aor mid nom pl masc threatening-toward threatening toward, menacing, warning
προσδαπανησης prosdapanEsEs προσδαπαναω G4325 verb aor act sub 2 sg you-should-spend-more you should spend more
προσδεξαμενοι prosdexamenoi προσδεχομαι G4327 participle aor mid nom pl masc anticipating anticipating, receiving
προσδεξησθε prosdexEsthe προσδεχομαι G4327 verb aor mid sub 2 pl yous-should-anticipate yous should anticipate, receive
προσδεομενος prosdeomenos προσδεομαι G4326 participle pre mid nom sg masc requiring-further requiring further, having additional need
προσδεχεσθε prosdechesthe προσδεχομαι G4327 verb pre pas imr 2 pl yous-anticipate! yous anticipate, receive
προσδεχεται prosdechetai προσδεχομαι G4327 verb pre mid ind 3 sg anticipates he/she/it anticipates, receives
προσδεχομενοι prosdechomenoi προσεδεχομαι G4327 participle pre pas nom pl masc anticipating anticipating, receiving
προσδεχομενοις prosdechomenois προσδεχομαι G4327 participle pre mid dat pl masc [to]-anticipating [to] anticipating, receiving
προσδεχομενος prosdechomenos προσδεχομαι G4327 participle pre pas nom sg masc anticipating anticipating, receiving
προσδεχονται prosdechontai προσδεχομαι G4327 verb pre pas ind 3 pl they-anticipate they anticipate, receive
προσδοκα prosdoka προσδοκαω G4328 verb pre act ind 3 sg is-anticipating he/she/it is now anticipating, receiving
προσδοκιας prosdokias προσδοκια G4329 noun gen sg fem [of]-apprehension [of] apprehension
προσδοκωμεν prosdokOmen προσδοκαω G4328 verb pre act ind 1 pl we-are-anticipating we are now anticipating, receiving
προσδοκων prosdokOn προσδοκαω G4328 participle pre act nom sg masc anticipating anticipating, receiving
προσδοκωντας prosdokOntas προσδοκαω G4328 participle pre act acc pl masc anticipating anticipating, receiving
προσδοκωντες prosdokOntes προσδοκαω G4328 participle pre act nom pl masc anticipating anticipating, receiving
προσδοκωντος prosdokOntos προσδοκαω G4328 participle pre act gen sg masc [of]-anticipating [of] anticipating, receiving
προσδοκωντων prosdokOntOn προσδοκαω G4328 participle pre act gen pl masc [of]-anticipating [of] anticipating, receiving
προσδραμων prosdramOn προσερχω G5631 participle 2ao act nom sg masc approaching-quickly approaching quickly, running or hurrying toward
προσεδεξασθε prosedexasthe προσεδεχομαι G4327 verb aor mid ind 2 pl yous-anticipated yous anticipated, received
προσεδεχετο prosedecheto προσδεχομαι G4327 verb imf mid ind 3 sg anticipated he/she/it anticipated, received
προσεδοκων prosedokOn προσδοκαω G4328 verb imf act ind 3 pl they-anticipated they anticipated, received
προσεθετο prosetheto προστιθημι G4369 verb 2ao mid ind 3 sg as-added he/she/it was added
προσεθηκεν prosethEken προστιθημι G4369 verb aor act ind 3 sg added he/she/it added
προσειχον proseichon προσεχω G4337 verb imf act ind 3 pl they-concentrated-on they concentrated on, were obsessed with, paid attention to
προσεκαλεσατο prosekalesato προσκαλεομαι G4341 verb aor mid ind 3 sg called-toward-self he/she/it called, invited, or summoned to him/her/it self
προσεκληρωθησαν proseklErOthEsan προσκληροω G4345 verb aor pas ind 3 pl they-were-associated-with they were associated with, allotted to
προσεκλιθη proseklithE προσκλινω G4347 verb aor pas ind 3 sg was-inclined he/she/it was inclined, reclined, leaned toward
προσεκοψαν prosekopsan προσκοπτω G4350 verb aor act ind 3 pl they-struck-at they struck at, surged against, stumbled into
προσεκυλισεν prosekulisen προσκυλιω G4351 verb aor act ind 3 sg rolled-toward he/she/it rolled toward
προσεκυνει prosekunei προσκυνεω G4352 verb imf act ind 3 sg worshiped he/she/it worshiped, bowed before, lit. 'to kiss the hand'
προσεκυνησαν prosekunEsan προσκυνεω G4352 verb aor act ind 3 pl they-worshiped they worshiped, bowed before, lit. 'to kiss the hand'
προσεκυνησεν prosekunEsen προσκυνεω G4352 verb aor act ind 3 sg worshiped he/she/it worshiped, bowed before, lit. 'to kiss the hand'
προσεκυνουν prosekunoun προσκυνεω G4352 verb imf act ind 3 pl they-worshiped they worshiped, bowed before, lit. 'to kiss the hand'
προσελαβετο proselabeto προσλαμβανω G4355 verb 2ao mid ind 3 sg took-toward-self he/she/it took toward -self
προσελαβοντο proselabonto προσλαμβανω G4355 verb 2ao mid ind 3 pl they-took-toward-themselves they took toward themselves
προσεληλυθατε proselEluthate προσερχομαι G4334 verb 2pr act ind 2 pl yous-have-approached yous have approached
προσελθε proselthe προσερχομαι G4334 verb 2ao act imr 2 sg you-approach! you approach
προσελθοντες proselthontes προσερχομαι G4334 participle 2ao act nom pl masc approaching approaching
προσελθοντων proselthontOn προσερχομαι G4334 participle 2ao act gen pl masc approaching approaching
προσελθουσα proselthousa προσερχομαι G4334 participle 2ao act nom sg fem approaching approaching
προσελθουσαι proselthousai προσερχομαι G4334 participle 2ao act nom pl fem approaching approaching
προσελθων proselthOn προσερχομαι G4334 participle 2ao act nom sg masc approaching approaching
προσενεγκαι prosenegkai προσφερω G4374 verb 2ao act inf to-offer to offer, present
προσενεγκας prosenegkas προσφερω G4374 participle aor act nom sg masc offering offering, presenting
προσενεγκε prosenegke προσφερω G4374 verb 2ao act imr 2 sg you-offer! you offer, present
προσενεγκη prosenegkE προσφερω G4374 verb aor act sub 3 sg may-offer he/she/it may offer
προσενεγκον prosenegkon προσφερω G4374 verb imr 1 sg you-offer! you offer, present
προσενεχθεις prosenechtheis προσφερω G4374 participle aor pas nom sg masc being-offered being offered
προσενηνοχεν prosenEnochen προσφερω G4374 verb 2pr act ind 3 sg has-offered he/she/it has offered
προσεπεσαν prosepesan προσπιπτω G4363 verb aor act ind 3 pl they-fell-toward they fell toward
προσεπεσεν prosepesen προσπιπτω G4363 verb 2ao act ind 3 sg fell-toward he/she/it fell toward
προσεπιπτον prosepipton προσπιπτω G4363 verb imf act ind 3 pl they-fell-toward they fell toward
προσεποιησατο prosepoiEsato προσποιεω G4364 verb aor mid ind 3 sg acted-as-though he/she/it acted as though, gave the impression or indication of
προσερηξεν proserExen προσρηγνυμι G4366 verb aor act ind 3 sg beat-against he/she/it beat against
προσερχεσθαι proserchesthai προσερχομαι G4334 verb pre pas inf to-approach to approach
προσερχεται proserchetai προσερχομαι G4334 verb pre mid ind 3 sg approaches approaches
προσερχομενοι proserchomenoi προσερχομαι G4334 participle pre pas nom pl masc approaching approaching
προσερχομενον proserchomenon προσερχομαι G4334 participle pre mid acc sg masc approaching approaching
προσερχομενου proserchomenou προσερχομαι G4334 participle pre pas gen sg masc [of]-approaching [of] approaching
προσερχομενους proserchomenous προσερχομαι G4334 participle pre pas acc pl masc approaching approaching
προσερχονται proserchontai προσερχομαι G4334 verb pre pas ind 3 pl they-approach they approach
προσερχωμεθα proserchOmetha προσερχομαι G4334 verb pre pas sub 1 pl we-may-approach we may approach, come toward
προσεσχηκεν proseschEken προσεχω G4337 verb per act ind 3 sg has-concentrated-on he/she/it has concentrated on, been obsessed with, paid attention to
προσεταξεν prosetaxen προστασσω G4367 verb aor act ind 3 sg commanded he/she/it commanded, ordered, bade
προσετεθη prosetethE προστιθημι G4369 verb aor pas ind 3 sg was-added he/she/it was added
προσετεθησαν prosetethEsan προστιθημι G4369 verb aor pas ind 3 pl they-were-added they were added
προσετιθει prosetithei προστιθημι G4369 verb imf act ind 3 sg added he/she/it added
προσετιθεντο prosetithento προστιθημι G4369 verb imf pas ind 3 pl they-were-added they were added
προσευξαι proseuxai προσευχομαι G4336 verb aor mid imr 2 sg you-may-pray you may pray
προσευξαμενοι proseuxamenoi προσευχομαι G4336 participle aor mid nom pl masc praying praying
προσευξαμενος proseuxamenos προσευχομαι G4336 participle aor mid nom sg masc praying praying
προσευξασθαι proseuxasthai προσευχομαι G4336 verb aor mid inf to-pray to pray
προσευξασθωσαν proseuxasthOsan προσευχομαι G4336 verb aor mid imr 3 pl let-them-pray! let them pray
προσευξηται proseuxEtai προσευχομαι G4336 verb aor mid sub 3 sg may-pray he/she/it may pray
προσευξομαι proseuxomai προσευχομαι G4336 verb fut mid ind 1 sg I-shall-pray I shall pray
προσευξομεθα proseuxometha προσευχομαι G4336 verb aor mid sub 1 pl we-should-pray we should pray
προσευξωμαι proseuxOmai προσευχομαι G4336 verb aor mid sub 1 sg I-may-pray I may pray
προσευχαι proseuchai προσευχη G4335 noun nom pl fem prayers prayers
προσευχαις proseuchais προσευχη G4335 noun dat pl fem [to]-prayers [to] prayers
προσευχας proseuchas προσευχη G4335 noun acc pl fem prayers prayers
προσευχεσθαι proseuchesthai προσευχομαι G4336 verb pre pas inf to-pray to pray
προσευχεσθε proseuchesthe προσευχομαι G4336 verb pre pas imr 2 pl yous-pray! yous pray
προσευχεσθω proseuchesthO προσευχομαι G4336 verb pre pas imr 3 sg let-him/her/it-pray! let him/her/it pray
προσευχεται proseuchetai προσευχομαι G4336 verb pre pas ind 3 sg prays he/she/it prays
προσευχη proseuchE προσευχη G4335 noun dat sg fem prayer prayer
προσευχην proseuchEn προσευχη G4335 noun acc sg fem prayer prayer
προσευχης proseuchEs προσευχη G4335 noun gen sg fem [of]-prayer [of] prayer
προσευχησθε proseuchEsthe προσευχομαι G4336 verb pre pas sub 2 pl yous-may-pray yous may pray
προσευχομαι proseuchomai προσευχομαι G4336 verb pre pas ind 1 sg I-pray I pray
προσευχομεθα proseuchometha προσευχομαι G4336 verb pre mid ind 1 pl we-pray we pray
προσευχομενη proseuchomenE προσευχομαι G4336 participle pre pas nom sg fem praying praying
προσευχομενοι proseuchomenoi προσευχομαι G4336 participle pre pas nom pl masc praying praying
προσευχομενον proseuchomenon προσευχομαι G4336 participle pre pas nom sg neut praying praying
προσευχομενος proseuchomenos προσευχομαι G4336 participle pre pas nom sg masc praying praying
προσευχομενου proseuchomenou προσευχομαι G4336 participle pre pas gen sg masc [of]-praying [of] praying
προσευχονται proseuchontai προσευχομαι G4336 verb pre mid ind 3 pl they-pray they pray
προσευχωμαι proseuchOmai προσευχομαι G4336 verb pre pas sub 1 sg I-may-pray I may pray
προσευχων proseuchOn προσευχη G4335 noun gen pl fem [of]-prayers [of] prayers
προσεφερεν proseferen προσφερω G4374 verb imf act ind 3 sg offered he/she/it offered
προσεφερον proseferon προσφερω G4374 verb imf act ind 3 pl they-offered they offered, presented
προσεφωνει prosefOnei προσφωνεω G4377 verb imf act ind 3 sg sounded-toward he/she/it sounded toward, called or spoke to
προσεφωνησεν prosefOnEsen προσφωνεω G4377 verb aor act ind 3 sg sounded-toward he/she/it sounded toward, called or spoke to
προσεχε proseche προσεχω G4337 verb pre act imr 2 sg you-concentrate-on! you concentrate on, be obsessed with, pay attention to
προσεχειν prosechein προσεχω G4337 verb pre act inf to-concentrate-on to concentrate on, be obsessed with, pay attention to
προσεχετε prosechete προσεχω G4337 verb pre act imr 2 pl yous-concentrate-on! yous concentrate on, be obsessed with, pay attention to
προσεχοντας prosechontas προσεχω G4337 participle pre act acc pl masc being-addicted being addicted
προσεχοντες prosechontes προσεχω G4337 participle pre act nom pl masc concentrating-on concentrating on, being obsessed with, paying attention to
προσεωντος proseOntos προσεαω G4330 participle pre act gen sg masc [of]-permitting-progress [of] permitting progress
προσηλθαν prosElthan προσερχομαι G4334 verb 2ao act ind 3 pl they-approached they approached
προσηλθεν prosElthen προσερχομαι G4334 verb 2ao act ind 3 sg approached he/she/it approached
προσηλθον prosElthon προσερχομαι G4334 verb aor act ind 3 pl they-approached they approached, came toward
προσηλυτοι prosElutoi προσηλυτος G4339 noun nom pl masc proselytes proselytes, converts
προσηλυτον prosEluton προσηλυτος G4339 noun acc sg masc proselyte proselyte, convert
προσηλυτων prosElutOn προσηλυτος G4339 noun gen pl masc [of]-proselytes [of] proselytes, converts
προσηλωσας prosElOsas προσηλοω G4338 participle aor act nom sg masc nailing nailing
προσηνεγκα prosEnegka προσφερω G4374 verb aor act ind 1 sg I-offered I offered, presented
προσηνεγκαν prosEnegkan προσφαρω G4374 verb aor act ind 3 pl they-brought-towards they brought towards
προσηνεγκατε prosEnegkate προσφερω G4374 verb aor act ind 2 pl yous-offered yous offered
προσηνεγκεν prosEnegken προσφερω G4374 verb aor act ind 3 sg offered he/she/it offered
προσηνεχθη prosEnechthE προσφερω G4374 verb aor pas ind 3 sg was-offered he/she/it was offered, presented
προσηνεχθησαν prosEnechthEsan προσφερω G4374 verb aor pas ind 3 pl they-were-offered they were offered, presented
προσηργασατο prosErgasato προσεργαζομαι G4333 verb aor mid inf 3 sg worked he/she/it worked, toiled, produced
προσηρχοντο prosErchonto προσερχομαι G4334 verb imf pas ind 3 pl they-approached they they approached, came toward
προσηυξαντο prosEuxanto προσευχομαι G4336 verb aor mid ind 3 pl they-prayed they prayed
προσηυξατο prosEuxato προσευχομαι G4336 verb aor mid ind 3 sg prayed he/she/it prayed
προσηυχετο prosEucheto προσευχομαι G4336 verb imf pas ind 3 sg prayed he/she/it prayed
προσθειναι prostheinai προστιθημι G4369 verb 2ao act inf to-add to add
προσθεις prostheis προστιθημι G4369 participle 2ao act nom sg masc adding adding
προσθες prosthes προστιθημι G4369 verb 2ao act imr 2 sg you-add! you add
προσκαιρα proskaira προσκαιρος G4340 adj nom pl neut transient transient, temporary, occasional
προσκαιροι proskairoi προσκαιρος G4340 adj nom pl masc transient transient, temporary, occasional
προσκαιρον proskairon προσκαιρος G4340 adj acc sg fem transient transient, temporary, occasional
προσκαιρος proskairos προσκαιρος G4340 adj nom sg masc transient transient, temporary, occasional
προσκαλειται proskaleitai προσκαλεομαι G4341 verb pre pas ind 3 sg calls-toward-self he/she/it calls, invites, or summons to him/her/it self
προσκαλεσαμενοι proskalesamenoi προσκαλεομαι G4341 participle aor mid nom pl masc calling-to-selves calling, inviting, or summoning to our/them selves
προσκαλεσαμενος proskalesamenos προσκαλεομαι G4341 participle aor mid nom sg masc calling-to-self calling, inviting, or summoning to oneself
προσκαλεσασθω proskalesasthO προσκαλεομαι G4341 verb aor mid imr 3 sg let-him/her/it-call-to-self! let him/her/it call, invite, or summon to him/her/it self
προσκαλεσηται proskalesEtai προσκαλεομαι G4341 verb aor mid sub 3 sg should-call-to-self he/she/it should call, invite, or summon to him/her/it self
προσκαρτερειτε proskartereite προσκαρτερεω G4342 verb pre act imr 2 pl yous-persevere! yous persevere
προσκαρτερη proskarterE προσκαρτερεω G4342 verb pre act sub 3 sg may-persevere he/she/it may persevere
προσκαρτερησει proskarterEsei προσκαρτερησις G4343 noun dat sg fem [to]-persistence [to] persistence, perseverance
προσκαρτερησομεν proskarterEsomen προσκαρτερεω G4342 verb fut act ind 1 pl we-shall-persevere we shall persevere
προσκαρτερουντες proskarterountes προσκαρτερεω G4342 participle pre act nom pl masc persevering persevering
προσκαρτερουντων proskarterountOn προσκαρτερεω G4342 participle pre act gen pl masc [of]-persevering [of] persevering
προσκαρτερων proskarterOn προσκαρτερεω G4342 participle pre act nom sg masc persevering persevering
προσκεκλημαι proskeklEmai προσκαλεομαι G4341 verb per pas ind 1 sg I-have-called-to-myself I have called, invited, or summoned to myself
προσκεκληται proskeklEtai προσκαλεομαι G4341 verb per mid ind 3 sg has-called-to-self he/she/it has called, invited, or summoned to him/her/it self
προσκεφαλαιον proskefalaion προσκεφαλαιον G4344 noun acc sg neut head-rest head rest
προσκλισιν prosklisin προσκλισις G4346 noun acc sg fem partiality partiality, favoritism
προσκολληθησεται proskollEthEsetai προσκολλαω G4347 verb fut pas ind 3 sg shall-be-glued he/she/it shall be glued, joined, stuck
προσκομμα proskomma προσκομμα G4348 noun nom sg neut stumbling-block stumbling block
προσκομματος proskommatos προσκομμα G4348 noun gen sg neut [of]-stumbling-block [of] stumbling-block
προσκοπην proskopEn προσκοπη G4349 noun acc sg fem obstacle obstacle
προσκοπτει proskoptei προσκοπτω G4350 verb pre act ind 3 sg is-striking-at he/she/it is now striking at, surging against, stumbling into
προσκοπτουσιν proskoptousin προσκοπτω G4350 verb pre act ind 3 pl they-are-striking-at they are now striking at, surging against, stumbling into
προσκοψης proskopsEs προσκοπτω G4350 verb aor act sub 2 sg you-should-strike-against you should strike against, surge against, stumble into
προσκυλισας proskulisas προσκυλιω G4351 participle aor act nom sg masc rolling-toward rolling toward
προσκυνει proskunei προσκυνεω G4352 verb pre act ind 3 sg is-worshiping he/she/it is now worshiping, bowing before, lit. 'to kiss the hand'
προσκυνειν proskunein προσκυνεω G4352 verb pre act inf to-worship to worship, bow before, lit. 'to kiss the hand'
προσκυνειτε proskuneite προσκυνεω G4352 verb pre act ind 2 pl yous-are-worshiping yous are now worshiping, bowing before, lit. 'kiss the hand'
προσκυνησαι proskunEsai προσκυνεω G4352 verb aor act inf to-worship to worship, bow before, lit. 'to kiss the hand'
προσκυνησαντες proskunEsantes προσκυνεω G4352 participle aor act nom pl masc worshiping worshiping, bowing before, lit. 'to kiss the hand'
προσκυνησατε proskunEsate προσκυνεω G4352 verb aor act imr 2 pl yous-worship! yous worship, bow before, lit. 'to kiss the hand'
προσκυνησατωσαν proskunEsatOsan προσκυνεω G4352 verb aor act imr 3 pl let-them-worship! let them worship, bow before, lit. 'to kiss the hand'
προσκυνησει proskunEsei προσκυνεω G4352 verb fut act ind 3 sg shall-worship he/she/it shall worship, bow before, lit. 'to kiss the hand'
προσκυνησεις proskunEseis προσκυνεω G4352 verb fut act ind 2 sg you-shall-worship you shall worship, bow before, lit. 'to kiss the hand'
προσκυνησετε proskunEsete προσκυνεω G4352 verb fut act ind 2 pl yous-shall-worship yous shall worship, bow before, lit. kiss the hand
προσκυνησης proskunEsEs προσκυνεω G4352 verb aor act sub 2 sg you-should-worship you should worship, bow before, lit. 'to kiss the hand'
προσκυνησον proskunEson προσκυνεω G4352 verb aor act imr 2 sg you-worship! you worship, bow before, lit. 'to kiss the hand'
προσκυνησουσιν proskunEsousin προσκυνηεω G4352 verb fut act ind 3 pl they-shall-worship they shall worship, bow before, lit. 'kiss the hand'
προσκυνησω proskunEsO προσκυνεω G4352 verb aor act sub 1 sg I-may-worship I may worship, bow before, lit. 'to kiss the hand'
προσκυνησων proskunEsOn προσκυνεω G4352 participle fut act nom sg masc worshiping worshiping, bowing before, lit. 'kissing the hand'
προσκυνησωσιν proskunEsOsin προσκυνεω G4352 verb aor act sub 3 pl they-should-worship they should worship, bow before, lit. kiss the hand
προσκυνηται proskunEtai προσκυνητης G4353 noun nom pl masc worshipers worshipers, those who bow before, lit. kiss the hand
προσκυνουμεν proskunoumen προσκυνεω G4352 verb pre act ind 1 pl we-are-worshiping we are now worshiping, bowing before, lit. kiss the hand
προσκυνουντας proskunountas προσκυνεω G4352 participle pre act acc pl masc worshiping worshiping, bowing before, lit. kissing the hand
προσκυνουντες proskunountes προσκυνεω G4352 participle pre act nom pl masc worshiping worshiping, bowing before, lit. 'to kiss the hand'
προσκυνουσα proskunousa προσκυνεω G4352 participle pre act nom sg fem worshiping worshiping, bowing before, lit. 'to kiss the hand'
προσλαβομενοι proslabomenoi προσλαμβανω G4355 participle 2ao mid nom pl masc taking-toward-self taking toward -self
προσλαβομενος proslabomenos προσλαμβανω G4355 participle 2ao mid nom sg masc taking-toward-self taking toward -self
προσλαβου proslabou προσλαμβανω G4355 verb 2ao mid imr 2 sg you-take-toward-self! you take toward yourself
προσλαλησαι proslalEsai προσλαλεω G4354 verb aor act inf to-talk-to to talk to, speak toward, intend toward
προσλαλουντες proslalountes προσλαλεω G4354 participle pre act nom pl masc talking-to talking to, speaking toward, intending toward
προσλαμβανεσθε proslambanesthe προσλαμβανω G4355 verb pre mid imr 2 pl yous-take-toward-selves! yous take toward yourselves
προσλημψις proslEmpsis προσληψις G4356 noun nom sg fem reception reception
προσμειναι prosmeinai προσμενω G4357 verb aor act inf to-remain to remain, continue
προσμεινας prosmeinas προσμενω G4357 participle aor act nom sg masc remaining remaining, continuing
προσμενει prosmenei προσμενω G4357 verb pre act ind 3 sg is-remaining he/she/it is now remaining, continuing
προσμενειν prosmenein προσμενω G4357 verb pre act inf to-remain to remain, continue
προσμενουσιν prosmenousin προσμενω G4357 verb pre act ind 3 pl they-are-remaining they are now remaining, continuing
προσοφειλεις prosofeileis προσοφειλω G4359 verb pre act ind 2 sg you-owe you owe
προσπεινος prospeinos προσπεινος G4361 adj nom sg masc ravenous ravenous, extremely hungry, starving
προσπεσουσα prospesousa προσπιπτω G4363 participle 2ao act nom sg fem falling-toward falling toward
προσπηξαντες prospExantes προσπηγνυμι G4362 participle aor act nom pl masc fastening fastening (to the cross)
προσπορευονται prosporeuontai προσπορευομαι G4365 verb pre mid ind 3 pl they-go-toward they go, travel, or depart toward
προστατις prostatis προστατις G4368 noun nom sg fem presiding-officer presiding officer, one who stands before others as a representative, benefactor, or protector; may include a degree of authority
προστεθηναι prostethEnai προστιθημι G4369 verb aor pas inf to-be-added to be added
προστεθησεται prostethEsetai προστιθημι G4369 verb fut pas ind 3 sg shall-be-added he/she/it shall be added
προστεταγμενα prostetagmena προστασσω G4367 participle per pas acc pl neut having-been-commanded having been commanded, ordered, bidden
προστεταγμενους prostetagmenous προστασσω G4367 participle per pas acc pl masc having-been-commanded having been commanded, ordered, bidden
προστηναι prostEnai προϊστημι G4291 verb 2ao act inf to-stand-before to stand before, represent, take the lead, preside, provide as a benefactor
προστρεχοντες prostrechontes προστρεχω G4370 participle pre act nom pl masc racing-toward racing or hurrying toward
προσφαγιον prosfagion προσφαγιον G4371 noun acc sg neut side-dish side dish, relish, sauce, meat (anything eaten along with bread)
προσφατον prosfaton προσφατος G4373 adj acc sg fem fresh fresh, recent, "brand new" (lit. "freshly-killed")
προσφατως prosfatOs προσφατος G4373 adverb fresh fresh, recent, "brand new" (lit. "freshly-killed")
προσφερε prosfere προσφερω G4374 verb pre act imr 2 sg you-offer! you offer, present
προσφερει prosferei προσφερω G4374 verb pre act ind 3 sg is-offering he/she/it is now offering
προσφερειν prosferein προσφερω G4374 verb pre act inf to-offer to offer, present
προσφερεται prosferetai προσφερω G4374 verb pre pas ind 3 sg offers he/she/it offers
προσφερη prosferE προσφερω G4374 verb pre act sub 3 sg may-offer he/she/it may offer
προσφερης prosferEs προσφερω G4374 verb pre act sub 2 sg you-may-offer you may offer, present
προσφερομεναι prosferomenai προσφερω G4374 participle pre pas nom pl fem being-offered being offered
προσφερονται prosferontai προσφερω G4374 verb pre pas ind 3 pl they-are-being-offered they are being offered
προσφεροντες prosferontes προσφερω G4374 participle pre act nom pl masc offering offering, presenting
προσφεροντων prosferontOn προσφερω G4374 participle pre act gen pl masc [of]-offering [of] offering
προσφερουσιν prosferousin προσφερω G4374 verb pre act ind 3 pl they-are-offering they are now offering
προσφερων prosferOn προσφερω G4374 participle pre act nom sg masc offering offering
προσφιλη prosfilE προσφιλης G4375 adj nom pl neut kindly-inclined kindly-inclined or disposed; occurs only here in the NT
προσφορα prosfora προσφορα G4376 noun nom sg fem offering offering
προσφοραν prosforan προσφορα G4376 noun acc sg fem offering offering
προσφορας prosforas προσφορ G4376 noun acc pl fem offerings offerings
προσφωνουντα prosfOnounta προσφωνεω G4377 participle pre act nom pl neut sounding-toward sounding toward, calling or speaking to
προσφωνουσιν prosfOnousin προσφωνεω G4377 participle pre act dat pl masc sounding-toward sounding toward, calling or speaking to
προσχυσιν proschusin προσχυσις G4378 noun acc sg fem outpouring outpouring
προσψαυετε prospsauete προσψαυω G4379 verb pre act ind 2 pl yous-are-touching yous are now touching
προσωπα prosOpa προσωπον G4383 noun acc pl neut faces faces, surfaces, fronts
προσωπολημπτης prosOpolEmptEs προσωποληπτης G4381 noun nom sg masc discriminator discriminator (one showing favor or partiality)
προσωποληπτειτε prosOpolEpteite προσωποληπτεω G4380 verb pre act ind 2 pl yous-are-favoring yous are favoring, showing partiality, discriminating against
προσωποληψια prosOpolEpsia προσωποληψια G4382 noun nom sg fem favoritism favoritism, partiality
προσωποληψιαις prosOpolEpsiais προσωποληψια G4382 noun dat pl fem [to]-favoritism [to] favoritism, partiality
προσωπον prosOpon προσωπον G4383 noun acc sg neut face face, surface, front
προσωπου prosOpou προσωπον G4383 noun gen sg neut [of]-face [of] face, surface, front
προσωπω prosOpO προσωπον G4383 noun dat sg neut [to]-face face, surface, front
προσωπων prosOpOn προσωπον G4383 noun gen pl neut [of]-faces [of] faces, surfaces, fronts
προσωρμισθησαν prosOrmisthEsan προσομιζω G4358 verb aor pas ind 3 pl they-were-anchored they were anchored, moored, docked
προσωχθισα prosOchthisa προσοχθιζω G4360 verb aor act ind 1 sg I-was-weighed-down I was weighed down, tired of (as in losing patience)
προσωχθισεν prosOchthisen προσοχθιζω G4360 verb aor act ind 3 sg is-weighed-down he/she/it is weighed down, tired of (as in losing patience)
προτεραν proteran προτερος G4387 adj acc sg fem former former
προτερον proteron προτερον G4386 adj nom sg neut at-the-first at the first, previously, before
προτρεψαμενοι protrepsamenoi προτρεπω G4389 participle aor mid nom pl masc turning-toward-self turning toward self, promoting
προϋπηρχεν proϋpErchen προϋπαρχω G4391 verb imf act ind 3 sg originated he/she/it originated
προϋπηρχον proϋpErchon προϋπαρχω G4391 verb imf act ind 3 pl they-originated they originated
προφασει profasei προφασις G4392 noun dat sg fem [to]-pretense [to] pretense, an outward showing
προφασιν profasin προφασις G4392 noun acc sg fem pretense pretense, an outward showing
προφερει proferei προφερω G4393 verb pre act ind 3 sg is-carrying-forth he/she/it is now carrying forth, bearing out, bringing before
προφηται profEtai προφητης G4396 noun nom pl masc prophets prophets (ones speaking divine messages of the present or future)
προφηταις profEtais προφητης G4396 noun dat pl masc [to]-prophets [to] prophets (those speaking divine messages of the present or future)
προφητας profEtas προφητης G4396 noun acc pl masc prophets prophets (ones speaking divine messages of the present or future)
προφητεια profEteia προφητεια G4394 noun nom sg fem prophecy prophecy (divine message of the present or future)
προφητειαι profEteiai προφητεια G4394 noun nom pl fem prophecies prophecies (divine messages of the present or future)
προφητειαν profEteian προφητεια G4394 noun acc sg fem prophecy prophecy (divine message of the present or future)
προφητειας profEteias προφητεια G4394 noun acc pl fem prophecies prophecies (divine messages of the present or future)
προφητειας. profEteias προφητεια G4394 noun gen sg fem [of]-prophecy [of] prophecy (divine message of the present or future)
προφητευειν profEteuein προφητευω G4395 verb pre act inf to-prophesy to prophesy (speak divine messages of the present or future)
προφητευητε profEteuEte προφητευω G4395 verb pre act sub 2 pl yous-may-prophesy yous may prophesy (speak divine messages of the present or future)
προφητευομεν profEteuomen προφητευω G4395 verb pre act ind 1 pl we-are-prophesying we are now prophesying (speaking divine messages of the present or future)
προφητευουσα profEteuousa προφητευω G4395 participle pre act nom sg fem prophesying prophesying (speaking divine messages of the present or future)
προφητευουσαι profEteuousai προφητευω G4395 participle pre act nom pl fem prophesying prophesying (speaking divine messages of the present or future)
προφητευσαι profEteusai προφητευω G4395 verb aor act inf to-prophesy to prophesy (speak divine messages of the present or future)
προφητευσαντες profEteusantes προφητευω G4395 participle aor act nom pl masc prophesying prophesying (speaking divine messages of the present or future)
προφητευσον profEteuson προφητευω G4395 verb aor act imr 2 sg you-prophesy! you prophesy (speak divine messages of the present or future)
προφητευσουσιν profEteusousin προφητευω G4395 verb fut act ind 3 pl they-shall-prophesy they shall prophesy (speak divine messages of the present or future)
προφητευων profEteuOn προφητευω G4395 participle pre act nom sg masc prophesying prophesying (speaking divine messages of the present or future)
προφητευωσιν profEteuOsin προφητευω G4395 verb pre act sub 3 pl they-may-prophesy they may prophesy (speak divine messages of the present or future)
προφητη profEtE προφητης G4396 noun dat sg masc [to]-prophet [to] prophet (one speaking divine messages of the present or future)
προφητην profEtEn προφητης G4396 noun acc sg masc prophet prophet (one speaking divine messages of the present or future)
προφητης profEtEs προφητης G4396 noun nom sg masc prophet prophet (one speaking divine messages of the present or future)
προφητικον profEtikon προφητικος G4397 adj acc sg masc prophetic prophetic (concerning divine messages of the present or future)
προφητικων profEtikOn προφητικος G4397 adj gen pl masc [of]-prophetic [of] prophetic (concerning divine messages of the present or future)
προφητιν profEtin προφητις G4398 noun acc sg fem female-prophet female prophet (one speaking divine messages of the present or future)
προφητις profEtis προφητις G4398 noun nom sg fem female-prophet female prophet (one speaking divine messages of the present or future)
προφητου profEtou προφητης G4396 noun gen sg masc [of]-prophet [of] prophet (speaking divine messages of the present or future)
προφητων profEtOn προφητης G4396 noun gen pl masc [of]-prophets [of] prophets (those speaking divine messages of the present or future)
προχειρισασθαι procheirisasthai προχειριζομαι G4400 verb aor mid inf to-reserve to reserve in advance, take into one's hand, prepare beforehand
προχορον prochoron προχορος G4402 noun acc sg masc Prochoros Prochoros ("before the dance")
προωρισεν proOrisen προοριζω G4309 verb aor act ind 3 sg prearranged he/she/it prearranged, limited in advance
πρυμνα prumna πρυμνα G4403 noun nom sg fem stern stern (back of a ship where steering is done)
πρυμνη prumnE πρυμνα G4403 noun dat sg fem [to]-stern [to] stern (back of a ship where steering is done)
πρυμνης prumnEs πρυμνα G4403 noun gen sg fem [of]-stern [of] stern (back of a ship where steering is done)
πρωϊ prOϊ πρωϊ G4404 adverb early-in-day early in the day
πρωι prOi πρωι G4404 adverb early-in-day early in the day
πρωϊας prOϊas πρωια G4405 noun gen sg fem [of]-early-in-day [of] early in the day
πρωινον prOinon πρωινος G4407 adj acc sg masc early-in-day early in the day
πρωινος prOinos πρωινος G4407 adj nom sg fem early-in-day early in the day
πρωρα prOra πρωρα G4408 noun nom sg fem bow the bow (front) of a ship
πρωρης prOrEs πρωρα G4408 noun gen sg fem [of]-bow [of] the bow (front) of a ship
πρωτα prOta πρωτος G4413 adj acc pl neut first first, foremost, best, chief
πρωτευων prOteuOn πρωτευω G4409 participle pre act nom sg masc holding-first-place holding first place or rank (a title; used only here in the NT)
πρωτη prOtE πρωτος G4413 adj dat sg fem [to]-first first, foremost, best, chief
πρωτην prOtEn πρωτος G4413 adj acc sg fem first first, foremost, best, chief
πρωτης prOtEs πρωτος G4413 adj gen sg fem [of]-first [of] first, foremost, best, chief
πρωτοι prOtoi πρωτος G4413 adj nom pl masc first first, foremost, best, chief
πρωτοις prOtois πρωτος G4413 adj dat pl masc [to]-first [to] first, foremost, best, chief
πρωτοκαθεδριαν prOtokathedrian πρωτοκαθεδρια G4410 noun acc sg fem best-seat best or front seat
πρωτοκαθεδριας prOtokathedrias πρωτοκαθεδρια G4410 noun acc pl fem best-seats best or front seats
πρωτοκλισιαν prOtoklisian πρωτοκλισια G4411 noun acc sg fem first-resting-place first or most prominent resting place, esp. for reclining to eat
πρωτοκλισιας prOtoklisias πρωτοκλισια G4411 noun acc pl fem first-resting-places first or most prominent resting places, esp. for reclining to eat
πρωτον prOton πρωτον G4412 adverb first first, foremost
πρωτος prOtos πρωτος G4413 adverb nom sg masc first first, foremost, best, chief
πρωτοστατην prOtostatEn πρωτοστατης G4414 noun acc sg masc ringleader ringleader
πρωτοτοκα prOtotoka πρωτοτοκος G4416 adj acc pl neut firstborn firstborn
πρωτοτοκια prOtotokia πρωτοτοκια G4415 noun acc pl neut birthrights birthrights (greater portion of inheritance for the firstborn)
πρωτοτοκον prOtotokon πρωτοτοκος G4416 adj acc sg masc firstborn firstborn
πρωτοτοκος prOtotokos πρωτοτοκος G4416 adj nom sg masc firstborn firstborn
πρωτοτοκων prOtotokOn πρωτοτοκος G4416 adj gen pl masc [of]-firstborn [of] firstborn
πρωτου prOtou πρωτος G4413 adj gen sg neut [of]-first [of] first, foremost, best, chief
πρωτους prOtous πρωτος G4413 adj acc pl masc first first, foremost, best, chief
πρωτω prOtO πρωτος G4413 adj dat sg masc [to]-first [to] first, foremost, best, chief
πρωτων prOtOn πρωτος G4413 adj gen pl masc [of]-first [of] first, foremost, best, chief
πρωτως prOtOs πρωτως G4413 adverb first first, foremost, best, chief
πταιει ptaiei πταιω G4417 verb pre act ind 3 sg is-tripping he/she/it is now tripping
πταιομεν ptaiomen πταιω G4417 verb pre act ind 1 pl we-are-tripping we are tripping
πταιση ptaisE πταιω G4417 verb aor act sub 3 sg should-trip he/she/it should trip
πταισητε ptaisEte πταιω G4417 verb aor act sub 2 pl yous-should-trip yous should trip
πτερναν pternan πτερνα G4418 noun acc sg fem heel heel
πτερυγας pterugas πτερυξ G4420 noun acc pl fem wings wings
πτερυγες pteruges πτερυξ G4420 noun nom pl fem wings wings
πτερυγιον pterugion πτερυγιον G4419 noun acc sg neut extremity extremity (lit. "little wing")
πτερυγων pterugOn πτερυξ G4420 noun gen pl fem [of]-wings [of] wings
πτηνων ptEnOn πτηνον G4421 adj gen pl neut [of]-flying [of] flying
πτοηθεντες ptoEthentes πτοεω G4422 participle aor pas nom pl masc being-scared being scared
πτοηθητε ptoEthEte πτοεω G4422 verb aor pas sub 2 pl yous-may-be-scared yous may be scared
πτοησιν ptoEsin πτοησις G4423 noun acc sg fem intimidation intimidation
πτολεμαϊδα ptolemaϊda πτολεμαις G4424 noun acc sg fem Ptolemais Ptolemais
πτυξας ptuxas πτυσσω G4428 participle aor act nom sg masc rolling rolling
πτυον ptuon πτυον G4425 noun nom sg neut winnowing-tool winnowing tool (basket, fan, or fork used to separate grain from chaff)
πτυρομενοι pturomenoi πτυρω G4426 participle pre pas nom pl masc being-startled being startled or "spooked"; used only here in the NT
πτυσας ptusas πτυω G4429 participle aor act nom sg masc spitting spitting
πτυσματος ptusmatos πτυσμα G4427 noun gen sg neut [of]-saliva [of] saliva
πτωμα ptOma πτωμα G4430 noun nom sg neut corpse corpse
πτωματα ptOmata πτωμα G4430 noun acc pl neut corpses corpses
πτωσιν ptOsin πτωσις G4431 noun acc sg fem crash crash, downfall
πτωσις ptOsis πτωσις G4431 noun nom sg fem crash crash, downfall
πτωχα ptOcha πτωχος G4434 adj acc pl neut destitute destitute, the poorest of the poor
πτωχεια ptOcheia πτωχεια G4432 noun dat sg fem [to]-poverty [to] poverty
πτωχειαν ptOcheian πτωχεια G4432 noun acc sg fem poverty poverty
πτωχη ptOchE πτωχος G4434 adj nom sg fem destitute destitute, the poorest of the poor
πτωχοι ptOchoi πτωχος G4434 adj nom pl masc destitute destitute, the poorest of the poor
πτωχοις ptOchois πτωχος G4434 adj dat pl masc [to]-destitute [to] destitute, the poorest of the poor
πτωχον ptOchon πτωχος G4434 adj acc sg masc destitute destitute, the poorest of the poor
πτωχος ptOchos πτωχος G4434 adj nom sg masc destitute destitute, the poorest of the poor
πτωχους ptOchous πτωχος G4434 adj acc pl masc destitute destitute, the poorest of the poor
πτωχω ptOchO πτωχος G4434 adj dat sg masc [to]-destitute [to] destitute, the poorest of the poor
πτωχων ptOchOn πτωχος G4434 adj gen pl masc [of]-destitute [of] destitute, the poorest of the poor
πυγμη pugmE πυγμη G4435 noun dat sg fem [to]-fist [to] fist, clenched hand
πυθεσθαι puthesthai πυνθανομαι G4441 verb 2ao mid inf to-inquire to inquire in order to gain more information
πυθομενος puthomenos πυνθανομαι G4441 participle 2ao mid nom sg masc ascertaining ascertaining or figuring out for -self
πυθωνα puthOna πυθων G4436 noun acc sg masc Python a fortune-telling spirit called "Python" (also Delphi) connected with the worship of Apollo; the Pythia was a girl (later, a woman over 50) who would serve as the oracle (possessed by spirit of Apollo) to answer questions about the future
πυκνα pukna πυκνος G4437 adj acc pl neut frequent frequent
πυκνας puknas πυκνος G4437 adj acc pl fem frequent frequent
πυκνοτερον puknoteron πυκνος G4437 adj acc sg neut frequent frequent
πυκτευω pukteuO πυκτευω G4438 verb pre act ind 1 sg I-am-boxing I am now boxing
πυλαι pulai πυλη G4439 noun nom pl fem gates gates
πυλας pulas πυλη G4439 noun acc pl fem gates gates
πυλη pulE πυλη G4439 noun dat sg fem [to]-gate [to] gate
πυλην pulEn πυλη G4439 noun acc sg fem gate gate
πυλης pulEs πυλη G4439 noun gen sg fem [of]-gate [of] gate
πυλωνα pulOna πυλων G4440 noun acc sg masc portal portal, gate, door
πυλωνας pulOnas πυλων G4440 noun acc pl masc portals portals, gates, doors
πυλωνης pulOnEs πυλων G4440 noun nom pl masc portals portals, gates, doors
πυλωνος pulOnos πυλων G4440 noun gen sg masc [of]-portal [of] portal, gate, door
πυλωνων pulOnOn πυλων G4440 noun gen pl masc [of]-portals [of] portals, gates, doors
πυλωσιν pulOsin πυλων G4440 noun dat pl masc [to]-portals [to] portals, gates, doors
πυνθανεσθαι punthanesthai πυνθανομαι G4441 verb pre pas inf to-ascertain-for-self to ascertain or figure out for oneself
πυνθανομαι punthanomai πυνθανομαι G4441 verb pre pas ind 1 sg I-ascertain I ascertain or figure out for myself
πυρ pur πυρ G4442 noun acc sg neut fire fire
πυραν puran πυρα G4443 noun acc sg fem fire fire
πυργον purgon πυργος G4444 noun acc sg masc tower tower
πυργος purgos πυργος G4444 noun nom sg masc tower tower
πυρεσσουσα puressousa πυρεσσω G4445 participle pre act nom sg fem having-a-fever having a fever
πυρεσσουσαν puressousan πυρεσσω G4445 participle pre act acc sg fem having-a-fever having a fever
πυρετοις puretois πυρετος G4446 noun dat pl masc [to]-fevers [to] fevers
πυρετος puretos πυρετος G4446 noun nom sg masc fever fever
πυρετω puretO πυρετος G4446 noun dat sg masc [to]-fever [to] fever
πυρι puri πυρ G4442 noun dat sg neut fire fire
πυρινους purinous πυρινος G4447 adj acc pl masc fiery fiery
πυρος puros πυρ G4442 noun gen sg neut [of]-fire [of] fire
πυρουμαι puroumai πυροω G4448 verb pre pas ind 1 sg I-am-inflamed I am inflamed, consumed
πυρουμενοι puroumenoi πυροω G4448 participle pre pas nom pl masc being-inflamed being inflamed, consumed
πυρουσθαι purousthai πυροω G4448 verb pre pas inf to-be-inflamed to be inflamed, consumed
πυρραζει purrazei πυρραζω G4449 verb pre act ind 3 sg is-fiery-red he/she/it is now fiery-red
πυρρος purros πυρῥος G4450 adj nom sg masc fiery fiery, fire-like
πυρρου purrou πυρῥος G4450 noun gen sg masc [of]-fiery [of] fiery
πυρωσει purOsei πυρωσις G4451 noun dat sg fem [to]-fire [to] fire
πυρωσεως purOseOs πυρωσις G4451 noun gen sg fem [of]-fire [of] fire
πωλει pOlei πωλεω G4453 verb pre act ind 3 sg is-selling he/she/it is now selling
πωλειται pOleitai πωλεω G4453 verb pre pas ind 3 sg is-sold he/she/it is sold
πωλησαι pOlEsai πωλεω G4453 verb aor act inf to-sell to sell
πωλησας pOlEsas πωλεω G4453 participle aor act nom sg masc selling selling
πωλησατε pOlEsate πωλεω G4453 verb aor act imr 2 pl yous-sell! yous sell
πωλησατω pOlEsatO πωλεω G4453 verb aor act imr 3 sg let-him/her/it-sell! let him/her/it sell
πωλησον pOlEson πωλεω G4453 verb aor act imr 2 sg you-sell! you sell
πωλον pOlon πωλος G4454 noun acc sg masc colt colt, foal
πωλουμενον pOloumenon πωλεω G4453 participle pre pas acc sg neut being-sold being sold
πωλουνται pOlountai πωλεω G4453 verb pre pas ind 3 sg is-being-sold he/she/it is being sold
πωλουντας pOlountas πωλεω G4453 participle pre act acc pl masc sellers sellers
πωλουντες pOlountes πωλεω G4453 participle pre act nom pl masc selling selling
πωλουντων pOlountOn πωλεω G4453 participle pre act gen pl masc selling selling
πωλουσιν pOlousin πωλεω G4453 participle pre act pl masc selling selling
πωποτε pOpote πωποτε G4455 adverb ever ever, at any time
πωρωσει pOrOsei πωρωσις G4457 noun dat sg fem [to]-hardness [to] hardness
πωρωσιν pOrOsin πωρωσις G4457 noun acc sg fem hardness hardness
πωρωσις pOrOsis πωρωσις G4457 noun nom sg fem hardness hardness
πως pOs πως G4459 adverb how how