QR code logo

The Gift New Testament

Truth Over Tradition

word sounds like root Strong's grammar simple meaning full meaning
μααθ maath μααθ G3092 noun Maath Maath
μαγαδαν magadan μαγαδαν G3093 noun Magadan Magadan ("the tower")
μαγδαληνη magdalEnE μαγδαληνη G3094 noun nom sg fem Magdalene Magdalene (citizen of Magdala)
μαγειαις mageiais μαγεια G3095 noun dat pl fem [to]-magic [to] magic, spiritual advice, astrology
μαγευων mageuOn μαγευω G3096 participle pre act nom sg masc practitioner-of-magic-arts practitioner of magic arts, high-ranking spiritual adviser, astrologer
μαγοι magoi μαγος G3097 noun nom pl masc official-advisers official advisers; from a Mede word meaning "priest", encompassing the areas of astronomy, astrology, dream interpretation, and spell casting
μαγον magon μαγος G3097 noun acc sg masc official-adviser official adviser; from a Mede word meaning "priest", encompassing the areas of astronomy, astrology, dream interpretation, and spell casting
μαγος magos μαγος G3097 noun nom sg masc official-adviser official adviser; from a Mede word meaning "priest", encompassing the areas of astronomy, astrology, dream interpretation, and spell casting
μαγους magous μαγος G3097 noun acc pl masc official-advisers official advisers; from a Mede word meaning "priest", encompassing the areas of astronomy, astrology, dream interpretation, and spell casting
μαγωγ magOg μαγωγ G3098 noun Magog Magog, possibly Russia or Turkey or the leader thereof
μαγων magOn μαγος G3097 noun gen pl masc [of]-official-advisers [of] official advisers; from a Mede word meaning "priest", encompassing the areas of astronomy, astrology, dream interpretation, and spell casting
μαδιαμ madiam μαδιαμ G3099 noun Madiam Madiam (trad. "Midian")
μαθειν mathein μανθανω G3129 verb 2ao act inf to-learn to learn
μαθετε mathete μανθανω G3129 verb 2ao act imr 2 pl yous-learn! yous learn
μαθηται mathEtai μαθητης G3101 noun nom pl masc pupils pupils, students, disciples
μαθηταις mathEtais μαθητης G3101 noun dat pl masc [to]-pupils [to] pupils, students, disciples
μαθητας mathEtas μαθητης G3101 noun acc pl masc pupils pupils, students, disciples
μαθητε mathEte μαnθανω G3129 verb 2ao act sub 2 pl yous-may-learn yous may learn
μαθητευθεις mathEteutheis μαθητευω G3100 participle aor pas nom sg masc being-made-pupil being made a pupil, disciple, student
μαθητευσαντες mathEteusantes μαθητευω G3100 participle aor act nom pl masc making-pupils making pupils, disciples, students
μαθητευσατε mathEteusate μαθητευω G3100 verb aor act imr 2 pl yous-make-pupils! yous make pupils, disciples, students
μαθητη mathEtE μαθητης G3101 noun dat sg masc [to]-pupil [to] pupil, disciple, student
μαθητης mathEtEs μαθητης G3101 noun nom sg masc pupil pupil, disciple, student
μαθητης. mathEtEs μαθητης G3101 noun acc sg masc pupil pupil, student, disciple
μαθητου mathEtou μαθητης G3101 noun gen sg masc [of]-pupil [of] pupil, student, disciple
μαθητρια mathEtria μαθητρια G3102 noun nom sg fem pupil pupil, student, disciple
μαθητων mathEtOn μαθητης G3101 noun gen pl masc [of]-pupils [of] pupils, students, disciples
μαθθαιον maththaion μαθθαιος G3156 noun acc sg masc Matthew Matthew
μαθθαιος maththaios μαθθαιος G3156 noun nom sg masc Matthew Matthew
μαθθατ maththat μαθθατ G3158 noun Matthat Matthat
μαθθιαν maththian μαθθιας G3159 noun acc sg masc Matthias Matthias
μαθουσαλα mathousala μαθουσαλα G3103 noun Methusaleh Methusaleh
μαθων mathOn μανθανω G3129 participle 2ao act nom sg masc learning learning
μαινεσθε mainesthe μαινομαι G3105 verb pre pas ind 2 pl yous-are-insane yous are insane
μαινεται mainetai μαινομαι G3105 verb pre pas ind 3 sg is-insane he/she/it is insane
μαινη mainE μαινομαι G3105 verb pre pas ind 2 sg you-are-insane you are insane
μαινομαι mainomai μαινομαι G3105 verb pre mid ind 1 sg I-am-insane I am insane
μακαρια makaria μακαριος G3107 adj nom sg fem blessed blessed, happy
μακαριαι makariai μακαριος G3107 adj nom pl fem blessed blessed, happy
μακαριαν makarian μακαριος G3107 adj acc sg fem happy happy
μακαριζομεν makarizomen μακαριζω G3106 verb pre act ind 1 pl we-are-considered-happy we are now considered-happy, pleased
μακαριοι makarioi μακαριος G3107 adj nom pl masc happy happy
μακαριον makarion μακαριος G3107 adj nom sg neut blessed blessed, happy
μακαριος makarios μακαριος G3107 adj nom sg masc blessed blessed, happy
μακαριου makariou μακαριος G3107 adj gen sg masc [of]-blessed [of] blessed
μακαριουσιν makariousin μακαριζω G3106 verb fut act 3 pl they-shall-be-considered-happy they shall be considered happy, pleased
μακαρισμον makarismon μακαρισμος G3108 noun acc sg masc happiness happiness
μακαρισμος makarismos μακαρισμος G3108 noun nom sg masc happiness happiness
μακαριωτερα makariOtera μακαριος G3107 adj nom sg fem happier happier
μακεδονας makedonas μακεδων G3110 noun acc pl masc Macedonians Macedonians
μακεδονες makedones μακεδων G3110 noun nom pl masc Macedonians Macedonians
μακεδονια makedonia μακεδονια G3109 noun dat sg fem [to]-Macedonia [to] Macedonia
μακεδονιαν makedonian μακεδονια G3109 noun acc sg fem Macedonia Macedonia
μακεδονιας makedonias μακεδονια G3109 noun gen sg fem [of]-Macedonia [of] Macedonia
μακεδονος makedonos μακεδων G3110 noun gen sg masc [of]-Macedonian [of] Macedonian
μακεδοσιν makedosin μακεδων G3110 noun dat pl masc [to]-Macedonians [to] Macedonians
μακεδων makedOn μακεδων G3110 noun nom sg masc Macedonian Macedonian
μακελλω makellO μακελλον G3111 noun dat sg neut [to]-meat-market [to] meat market
μακρα makra μακρος G3117 adj acc pl neut long long, afar, at a stretch (fig. "pretense")
μακραν makran μακραν G3112 adverb far far, at a distance
μακροθεν makrothen μακροθεν G3113 adverb afar afar, far away, a great distance
μακροθυμει makrothumei μακροθυμεω G3114 verb pre act ind 3 sg is-persevering he/she/it is now persevering, patient
μακροθυμειτε makrothumeite μακροθυμεω G3114 verb pre act imr 2 pl yous-persevere! yous persevere, be patient
μακροθυμησας makrothumEsas μακροθυμεω G3114 participle aor act nom sg masc persevering persevering, being patient
μακροθυμησατε makrothumEsate μακροθυμεω G3114 verb aor act imr 2 pl yous-persevere! yous persevere, be patient
μακροθυμησον makrothumEson μακροθυμεω G3114 verb aor act imr 2 sg you-persevere! you persevere, have patience
μακροθυμια makrothumia μακροθυμια G3115 noun nom sg fem great-patience great patience
μακροθυμιαν makrothumian μακροθυμια G3115 noun acc sg fem great-patience great patience
μακροθυμιας makrothumias μακροθυμια G3115 noun gen sg fem [of]-great patience [of] great patience
μακροθυμων makrothumOn μακροθυμεω G3114 participle pre act nom sg masc persevering persevering, being patient
μακροθυμως makrothumOs μακροθυμως G3116 adverb patiently patiently, enduringly
μακροχρονιος makrochronios μακροχρονιος G3118 adj nom sg masc long-lived long-lived
μαλακα malaka μαλακος G3120 adj acc pl neut soft soft/weak, perverted, cowardly
μαλακιαν malakian μαλακια G3119 noun acc sg fem soft-thing soft/weak thing or person, pervert, coward
μαλακοι malakoi μαλακος G3120 adj nom pl masc soft soft/weak, perverted, cowardly
μαλακοις malakois μαλακος G3120 adj dat pl neut [to]-soft [to] soft/weak, perverted, cowardly
μαλελεηλ maleleEl μαλελεηλ G3121 noun Mahalalel Mahalalel
μαλιστα malista μαλιστα G3122 adverb especially especially, most of all
μαλλον mallon μαλλον G3123 adverb rather rather, better
μαλχος malchos μαλχος G3124 noun nom sg masc Malchos Malchos (trad. Malchus)
μαμμη mammE μαμμη G3125 noun dat sg fem [to]-grandmother [to] grandmother
μαμωνα mamOna μαμωνας G3126 noun dat sg neut Wealth Wealth (personified)
μαναην manaEn μαναην G3127 noun Manaen Manaen
μανασση manassE μανασσης G3128 noun gen sg masc [of]-Manasseh [of] Manasseh
μανασσης manassEs μανασσης G3128 noun nom sg masc Manasseh Manasseh
μανθανετω manthanetO μανθανω G3129 verb pre act imr 3 sg let-him/her/it-learn! let him/her/it learn
μανθανετωσαν manthanetOsan μανθανω G3129 verb pre act imr 3 pl let-them-learn! let them learn
μανθανοντα manthanonta μανθανω G3129 participle pre act acc pl neut learning learning
μανθανουσιν manthanousin μανθανω G3129 verb pre act ind 3 pl they-are-learning they are now learning
μανθανωσιν manthanOsin μανθανω G3129 verb pre act sub 3 pl they-may-learn they may learn
μανιαν manian μανια G3130 noun acc sg fem madness madness, insanity
μαννα manna μαννα G3131 noun manna manna
μαντευομενη manteuomenE μαντευομομαι G3132 participle pre mid nom sg fem divining divining (predicting the future by supernatural means)
μαραναθα maranatha μαραναθα G3134 interjection maranatha maranatha (an Aramaic exclamation of impending divine judgment)
μαρανθησεται maranthEsetai μαραινω G3133 verb fut pas ind 3 sg shall-be-faded he/she/it shall be faded
μαργαριται margaritai μαργαριτης G3135 noun nom pl masc pearls pearls
μαργαριταις margaritais μαργαριτης G3135 noun dat pl masc [to]-pearls [to] pearls
μαργαριτας margaritas μαργαριτης G3135 noun acc pl masc pearls pearls
μαργαριτη margaritE μαργαριτης G3135 noun dat sg masc [to]-pearl [to] pearl
μαργαριτην margaritEn μαργαριτης G3135 noun acc sg masc pearl pearl
μαργαριτου margaritou μαργαριτης G3135 noun gen sg masc [of]-pearl [of] pearl
μαργαριτων margaritOn μαργαριτης G3135 noun gen pl masc [of]-pearls [of] pearls
μαρθα martha μαρθα G3136 noun nom sg fem Martha Martha
μαρθαν marthan μαρθα G3136 noun acc sg fem Martha Martha
μαρθας marthas μαρθα G3136 noun gen sg fem [of]-Martha [of] Martha
μαρια maria μαρια G3137 noun nom sg fem Mary Mary
μαριαμ mariam μαρια G3137 noun Mary Mary
μαριαν marian μαρια G3137 noun acc sg fem Mary Mary
μαριας marias μαρια G3137 noun gen sg fem [of]-Mary [of] Mary
μαρκον markon μαρκος G3138 noun acc sg masc Mark Mark
μαρκος markos μαρκος G3138 noun nom sg masc Mark Mark
μαρκου markou μαρκος G3138 noun gen sg masc [of]-Mark [of] Mark
μαρμαρου marmarou μαρμαρος G3139 noun gen sg masc [of]-marble [of] marble
μαρτυρα martura μαρτυς G3144 noun acc sg masc witness witness, testimony
μαρτυρας marturas μαρτυς G3144 noun acc pl masc witnesses witnesses, testimonies
μαρτυρει marturei μαρτυρεω G3140 verb pre act ind 3 sg is-witnessing he/she/it is now witnessing, testifying
μαρτυρειν marturein μαρτυρεω G3140 verb pre act inf to-witness to witness, testify
μαρτυρεις martureis μαρτυρεω G3140 verb pre act ind 2 sg you-are-witnessing you are now witnessing, testifying
μαρτυρειτε martureite μαρτυρεω G3140 verb pre act ind 2 pl yous-are-witnessing yous are now witnessing, testifying
μαρτυρες martures μαρτυς G3144 noun nom pl masc witnesses witnesses, testimonies
μαρτυρηθεντες marturEthentes μαρτυρεω G3140 participle aor pas nom pl masc being-witnessed being witnessed, testified
μαρτυρησαι marturEsai μαρτυρεω G3140 verb aor act inf to-witness to witness, testify
μαρτυρησαντος marturEsantos μαρτυρεω G3140 participle aor act gen sg masc [of]-one-witnessing [of] one witnessing, testifying
μαρτυρησας marturEsas μαρτυρεω G3140 participle aor act nom sg masc witnessing witnessing, testifying
μαρτυρησει marturEsei μαρτυρεω G3140 verb fut act ind 3 sg shall-witness he/she/it shall witness, testify
μαρτυρηση marturEsE μαρτυρηω G3140 verb aor act sub acc 3 sg should-witness he/she/it should witness, should testify
μαρτυρησον marturEson μαρτυρεω G3140 verb aor act sub 2 sg you-witness! you witness, testify
μαρτυρησω marturEsO μαρτυρεω G3140 verb aor act sub 1 sg I-should-witness I should witness, testify
μαρτυρια marturia μαρτυρια G3141 noun nom sg fem witness witness, testimony
μαρτυριαι marturiai μαρτυρια G3141 noun nom pl fem witnesses witnesses, testimonies
μαρτυριαν marturian μαρτυρια G3141 noun acc sg fem witness witness, testimony
μαρτυριας marturias μαρτυρια G3141 noun gen sg fem [of]-witness [of] witness, testimony
μαρτυριον marturion μαρτυριον G3142 noun acc sg neut witness witness, testimony
μαρτυριου marturiou μαρτυριον G3142 noun gen sg neut [of]-witness [of] witness, testimony
μαρτυρομαι marturomai μαρτυρομαι G3143 verb pre pas ind 1 sg I-witness I witness, testify
μαρτυρομενοι marturomenoi μαρτυρομαι G3143 participle pre mid nom pl masc witnessing witnessing, testifying
μαρτυρομενος marturomenos μαρτυρομαι G3143 participle pre mid nom sg masc witnessing witnessing, testifying
μαρτυρος marturos μαρτυς G3144 noun gen sg masc [of]-witness [of] witness, testimony
μαρτυρουμεν marturoumen μαρτυρεω G3140 verb pre act ind 1 pl we-are-witnessing we are now witnessing, testifying
μαρτυρουμενη marturoumenE μαρτυρεω G3140 participle pre pas nom sg fem being-witnessed being witnessed, attested
μαρτυρουμενος marturoumenos μαρτυρεω G3140 participle pre pas nom sg masc being-witnessed being witnessed, attested
μαρτυρουμενους marturoumenous μαρτυρεω G3140 participle pre pas acc pl masc being-witnessed being witnessed, testified
μαρτυρουν marturoun μαρτυρεω G3140 participle pre act nom sg neut witnessing witnessing, testifying
μαρτυρουντες marturountes μαρτυρεω G3140 participle pre act nom pl masc witnessing witnessing, testifying
μαρτυρουντι marturounti μαρτυρεω G3140 participle pre act gen sg masc [of]-witnessing [of] witnessing, testifying
μαρτυρουντος marturountos G3140 participle pre act gen sg masc
μαρτυρουντων marturountOn μαρτυρεω G3140 participle pre act gen pl masc [of]-witnessing [of] witnessing, testifying
μαρτυρουσαι marturousai μαρτυρεω G3140 participle pre act nom pl fem witnessing ones witnessing, testifying
μαρτυρουσης marturousEs μαρτυρεω G3140 participle pre act gen sg fem [of]-witnessing [of] witnessing, testifying
μαρτυρουσιν marturousin μαρτυρεω G3140 verb pre act ind 3 pl they-are-witnessing they are now witnessing, testifying
μαρτυρω marturO μαρτυρεω G3140 verb pre act sub 1 sg I-may-witness I may witness, testify
μαρτυρων marturOn μαρτυρεω G3140 participle pre act nom sg masc witnessing witnessing, testifying
μαρτυρων. marturOn μαρτυς G3144 noun gen pl masc [of]-witnesses [of] witnesses, testimonies
μαρτυς martus μαρτυς G3144 noun nom sg masc witness witness, testimony
μαρτυσιν martusin μαρτυς G3144 noun dat pl masc [to]-witnesses [to] witnesses, testimonies
μαστιγας mastigas μαστιξ G3148 noun acc pl fem floggings floggings
μαστιγοι mastigoi μαστιγοω G3146 verb pre act ind 3 sg is-flogging he/she/it is flogging
μαστιγος mastigos μαστιξ G3148 noun gen sg fem [of]-flogging [of] flogging
μαστιγων mastigOn μαστιξ G3148 noun gen pl fem [of]-floggings [of] floggings
μαστιγωσαι mastigOsai μαστιγοω G3146 verb aor act inf to-flog to flog
μαστιγωσαντες mastigOsantes μαστιγοω G3146 participle aor act nom pl masc flogging flogging
μαστιγωσετε mastigOsete μαστιγοω G3146 verb fut act ind 2 pl yous-shall-flog yous shall flog
μαστιγωσουσιν mastigOsousin μαστιγοω G3146 verb fut act ind 3 pl they-shall-flog they shall flog
μαστιζειν mastizein μαστιζω G3147 verb pre act inf to-flog to flog
μαστιξιν mastixin μαστιξ G3148 noun dat pl fem [to]-floggings [to] floggings
μαστοι mastoi μαστος G3149 noun nom pl masc breasts breasts
μαστοις mastois μαστος G3149 noun dat pl masc [to]-breasts [to] breasts
ματαια mataia ματαιος G3152 adj nom sg fem pointless pointless, a waste of time
ματαιας mataias ματαιος G3152 adj gen sg fem [of]-pointless [of] pointless, a waste of time
ματαιοι mataioi ματαιος G3152 adj nom pl masc pointless pointless, a waste of time
ματαιολογιαν mataiologian ματαιολογια G3150 noun acc sg fem empty-rhetoric empty rhetoric
ματαιολογοι mataiologoi ματαιολογος G3151 adj nom pl masc empty-talking empty talking, idle speaking
ματαιος mataios ματαιος G3152 adj nom sg masc pointless pointless, a waste of time
ματαιοτητι mataiotEti ματαιοτης G3153 noun dat sg fem [to]-uselessness [to] uselessness, futility, pointlessness
ματαιοτητος mataiotEtos ματαιοτης G3153 noun gen sg fem [of]-uselessness [of] uselessness, futility, pointlessness
ματαιων mataiOn ματαιος G3152 adj gen pl masc [of]-pointless [of] pointless, a waste of time
ματην matEn ματην G3155 adverb futilely futilely, purposelessly, pointlessly
ματθαν matthan ματθαν G3157 noun Matthan Matthan
ματταθα mattatha ματταθα G3160 noun Mattatha Mattatha
ματταθιου mattathiou ματταθιας G3161 noun gen sg masc [of]-Mattathias [of]-Mattathias
μαχαι machai μαχη G3163 noun nom pl fem fights fights
μαχαιρα machaira μαχαιρα G3162 noun nom sg fem blade blade (knife, sword, etc.)
μαχαιραι machairai μαχαιρα G3162 noun nom pl fem blades blades (knives, swords, etc.)
μαχαιραν machairan μαχαιρα G3162 noun acc sg fem blade blade (knife, sword, etc.)
μαχαιρας machairas μαχαιρα G3162 noun gen sg fem [of]-blade [of] blade (knife, sword, etc.)
μαχαιρη machairE μαχαιρα G3162 noun dat sg fem [to]-blade [to] blade (knife, sword, etc.)
μαχαιρης machairEs μαχαιρα G3162 noun gen sg fem [of]-blade [of] blade (knife, sword, etc.)
μαχαιρων machairOn μαχαιρα G3162 noun gen pl fem [of]-blades [of] blades (knives, swords, etc.)
μαχας machas μαχη G3163 noun acc pl fem fights fights
μαχεσθαι machesthai μαχομαι G3164 verb pre mid inf to-fight to fight
μαχεσθε machesthe μαχομαι G3164 verb pre mid ind 2 pl yous-fight yous fight
μαχομενοις machomenois μαχομαι G3164 participle pre mid dat pl masc [to]-fighting [to] fighting
με me εγω G3165 pers. pron. acc 1 sg me me
μεγα mega μεγα G3173 adj acc sg neut large large, big, great
μεγαλα megala μεγα G3173 adj acc pl neut big big, great
μεγαλαι megalai μεγα G3173 adj nom pl fem large large, big, great
μεγαλαις megalais μεγα G3173 adj dat pl fem [to]-large [to] large, big, great
μεγαλας megalas μεγα G3173 adj acc pl fem large large, big, great
μεγαλεια megaleia μεγαλειον G3167 adj acc pl neut magnificent magnificent, majestic
μεγαλειοτητι megaleiotEti μεγαλειοτης G3168 noun dat sg fem [to]-magnificence [to] magnificence, majesty
μεγαλειοτητος megaleiotEtos μεγαλειοτης G3168 noun gen sg fem [of]-magnificence [of] magnificence, majesty
μεγαλη megalE μεγα G3173 adj nom sg fem big big, great
μεγαλην megalEn μεγ G3173 adj acc sg fem large large, big, great
μεγαλης megalEs μεγα G3173 adj gen sg fem [of]-large [of] large, big, great
μεγαλοι megaloi μεγα G3173 adj nom pl masc large large, big, great
μεγαλοπρεπους megaloprepous μεγαλοπρεπης G3169 adj gen sg fem magnificent magnificent, majestic
μεγαλου megalou μεγα G3173 adj gen sg masc [of]-great [of] big, great, extreme
μεγαλους megalous μεγα G3173 adj acc pl masc large large, big, great
μεγαλυνει megalunei μεγαλυνω G3170 verb pre act ind 3 sg is-magnifying he/she/it is now magnifying
μεγαλυνθηναι megalunthEnai μεγαλυνω G3170 verb aor pas inf to-be-magnified to be magnified
μεγαλυνθησεται megalunthEsetai μεγαλυνω G3170 verb fut pas ind 3 sg shall-be-magnified he/she/it shall be magnified
μεγαλυνοντων megalunontOn μεγαλυνω G3170 participle pre act gen pl masc [of]-magnifying [of] magnifying
μεγαλυνουσιν megalunousin μεγαλυνω G3170 verb pre act ind 3 pl they-are-magnifying they are now magnifying
μεγαλω megalO μεγα G3173 adj dat sg masc [to]-large [to] large, big, great
μεγαλων megalOn μεγα G3173 adj gen pl masc [of]-big [of] big, great
μεγαλως megalOs μεγαλως G3171 adverb greatly greatly
μεγαλωσυνη megalOsunE μεγαλωσυνη G3172 noun nom sg fem great-majesty great majesty
μεγαλωσυνης megalOsunEs μεγαλωσυνη G3172 noun gen sg fem [of]-great-majesty [of] great majesty
μεγαν megan μεγα G3173 adj acc sg masc large large, big, great
μεγας megas μεγα G3173 adj nom sg masc big big, great
μεγεθος megethos μεγεθος G3174 noun nom sg neut greatness greatness, vastness (occurs only here in the NT)
μεγιστα megista μεγα G3173 adj nom pl neut big big, great
μεγιστανες megistanes μεγιστανες G3175 noun nom pl masc large-ones large, big, great ones
μεγιστασιν megistasin μεγιστανες G3175 noun dat pl masc [to]-large-ones [to] large, big, great ones
μεθαι methai μεθη G3178 noun nom pl fem drunkennesses drunkennesses
μεθαις methais μεθη G3178 noun dat pl fem [to]-drunkennesses [to] drunkennesses
μεθερμηνευεται methermEneuetai μεθερμηνευω G3177 verb pre pas ind 3 sg is-translated he/she/it is translated, interpreted
μεθερμηνευομενον methermEneuomenon μεθερμηνευω G3177 participle pre pas nom sg neut is-translated is translated, interpreted
μεθη methE μεθη G3178 noun dat sg fem drunkenness drunkenness
μεθισταναι methistanai μεθιστημι G3179 verb pre act inf to-transport to transport, carry away
μεθοδειαν methodeian μεθοδεια G3180 noun acc sg fem scheme scheme, method
μεθοδειας methodeias μεθοδεια G3180 noun acc pl fem schemes schemes, methods
μεθυει methuei μεθυω G3184 verb pre act ind 3 sg is-drunk he/she/it is now drunk, inebriated
μεθυοντων methuontOn μεθυω G3184 participle pre act gen pl masc being-drunk being drunk, inebriated
μεθυουσαν methuousan μεθυω G3184 participle pre act acc sg fem being-drunk being drunk, inebriated
μεθυουσιν methuousin μεθυω G3184 verb pre act ind 3 pl they-are-drunk they are now drunk, inebriated
μεθυσθωσιν methusthOsin μεθυω G3184 verb aor pas sub 3 pl they-should-be-drunk they should be drunk, inebriated
μεθυσκεσθαι methuskesthai μεθυσκω G3182 verb pre pas inf to-be-drunk to be drunk
μεθυσκεσθεν methuskesthen μεθυσκω G3182 verb pre pas inf 2 pl to-be-drunk to be drunk
μεθυσκομενοι methuskomenoi μεθυσκω G3182 participle pre pas nom pl masc being-drunk being drunk
μεθυσοι methusoi μεθυσος G3183 noun nom pl masc drunkards drunkards
μεθυσος methusos μεθυσος G3183 noun nom sg masc drunkard drunkard
μεθ᾽ meth᾿ μετα G3326 prep with with, among
μειζον meizon μεγα G3185 adj nom sg neut greater greater, more
μειζονα meizona μεγα G3173 adj acc pl neut greater greater
μειζονας meizonas μειζον G3187 adj acc pl fem larger larger, bigger, greater
μειζονες meizones μεγα G3173 adj nom pl masc larger larger, bigger, greater
μειζονος meizonos μεγα G3173 adj gen sg masc larger larger, bigger, greater
μειζοτεραν meizoteran μεγα G3186 adj acc sg fem greater greater
μειζω meizO μεγα G3185 adj acc pl greater greater, more
μειζων meizOn μεγα G3187 adj nom sg masc greater greater
μειναι meinai μενω G3306 verb aor act inf to-remain to remain
μεινατε meinate μενω G3306 verb aor act imr 2 pl yous-remain! yous remain
μεινη meinE μενω G3306 verb aor act sub 3 sg should-remain he/she/it should remain
μεινητε meinEte μενω G3306 verb aor act sub 2 pl yous-should-remain yous should remain
μεινον meinon μενω G3306 verb aor act imr 2 sg you-stay! you stay
μεινωσιν meinOsin μενω G3306 verb aor act sub 3 pl they-should-remain they should remain
μελαιναν melainan μελας G3189 adj acc sg fem black black
μελανι melani μελαν G3188 adj dat sg neut [to]-ink [to] ink
μελανος melanos μελαν G3188 adj gen sg neut [of]-ink [of] ink
μελας melas μελας G3189 adj nom sg masc black black
μελεα melea μελεα G3190 noun Melea Melea
μελει melei μελει G3199 verb pre act ind 3 sg is-interested he/she/it is now interested in, concerned with, cares
μελεσιν melesin μελος G3196 noun dat pl neut [to]-members [to] members
μελετα meleta μελεταω G3191 verb pre act imr 2 sg you-cultivate! you cultivate, take care of
μελετω meletO μελει G3199 verb pre act imr 3 sg let-him/her/it-concern! let him/her/it concern, take interest, care
μελη melE μελος G3196 noun nom pl neut members members
μελι meli μελι G3192 noun nom sg neut honey honey
μελιτη melitE μελιτη G3194 noun nom sg fem Melita Melita
μελλει mellei μελλω G3195 verb pre act ind 3 sg is-intending he/she/it is now intending, impending, about to, almost
μελλειν mellein μελλω G3195 verb pre act inf to-intend to intend, impend, be about to, almost
μελλεις melleis μελλω G3195 verb pre act ind 2 sg you-are-intending you are now intending, impending, about to, almost
μελλετε mellete μελλω G3195 verb pre act ind 2 pl yous-are-intending yous are intending, impending, about to, almost
μελλη mellE μελλω G3195 verb pre act sub 3 sg may-intend he/she/it may intend, impend, be about to, almost
μελλησετε mellEsete μελλω G3195 verb fut act ind 2 pl yous-shall-intend yous shall intend, impend, be about to, almost
μελλησω mellEsO μελλω G3195 verb fut act ind 1 sg I-shall-intend I shall intend, be about to, almost
μελλομεν mellomen μελλω G3195 verb pre act ind 1 pl we-are-intending we are now intending, impending, about to, almost
μελλον mellon μελλω G3195 participle pre act acc sg neut intending intending, impending, about to, almost
μελλοντα mellonta μελλω G3195 participle pre act acc pl neut impending-things impending things, things to come
μελλοντας mellontas μελλω G3195 participle pre act acc pl masc intending intending, impending, about to, almost
μελλοντες mellontes μελλω G3195 participle pre act nom pl masc intending intending, impending, about to, almost
μελλοντι mellonti μελλω G3195 participle pre act dat sg masc [to]-intending [to] intending, impending, about to, almost
μελλοντος mellontos μελλω G3195 participle pre act gen sg masc [of]-one-intending [of] one intending, impending, about to, almost
μελλοντων mellontOn μελλω G3195 participle pre act gen pl masc [of]-intending [of] intending, impending, about to, almost
μελλουσαν mellousan μελλω G3195 participle pre act acc sg fem intending intending, impending, about to, almost
μελλουσης mellousEs μελλω G5723 participle pre act gen sg fem [of]-intending [of] intending, impending, about to, almost
μελλουσιν mellousin μελλω G3195 verb pre act ind 3 pl they-are-intending they are now intending, impending, about to, almost
μελλω mellO μελλω G3195 verb pre act ind 1 sg I-am-intending I am now intending, impending, about to, almost
μελλων mellOn μελλω G3195 participle pre act nom sg masc intending intending, impending, about to, almost
μελος melos μελος G3196 noun nom sg neut member member
μελχι melchi μελχι G3197 noun Melchi Melchi
μελχισεδεκ melchisedek μελχισεδεκ G3198 noun Melchisedek Melchisedek
μελων melOn μελος G3196 noun gen pl neut [of]-members [of] members
μεμαθηκως memathEkOs μανθανω G3129 participle per act nom sg masc having-learned having learned
μεμαρτυρηκα memarturEka μαρτυριω G3140 verb per act ind 1 sg I-have-witnessed I have witnessed, testified
μεμαρτυρηκας memarturEkas μαρτυρεω G3140 verb per act ind 2 sg you-have-witnessed you have witnessed, testified
μεμαρτυρηκεν memarturEken μαρτυρεω G3140 verb per act ind 3 sg has-witnessed he/she/it has witnessed, testified
μεμαρτυρηται memarturEtai μαρτυρεω G3140 verb per pas ind 3 sg has-been-witnessed he/she/it has been witnessed, testified
μεμβρανας membranas μεμβρανα G3200 noun acc pl fem parchments parchments (Paul is thought to have kept copies of his letters in a notebook)
μεμενηκεισαν memenEkeisan μενω G3306 verb plp act ind 3 pl they-had-remained they had remained
μεμερισται memeristai μεριζω G3307 verb per pas ind 3 sg has-been-apportioned he/she/it has been apportioned, divided up
μεμεστωμενοι memestOmenoi μεστοω G3325 participle per pas nom pl masc having-been-intoxicated having been intoxicated
μεμιαμμενοις memiammenois μιαινω G3392 participle per pas dat pl masc [to]-tainted [to] tainted
μεμιανται memiantai μιαινω G3392 verb per pas ind 3 sg has-been-tainted he/she/it has been tainted
μεμιγμενα memigmena μιγνυμι G3396 participle per pas nom pl neut having-been-mixed having been mixed, compounded
μεμιγμενην memigmenEn μιγνυμι G3396 participle per pas acc sg fem having-been-mixed having been mixed, compounded
μεμιγμενον memigmenon μιγνυμι G3396 participle per pas acc sg neut having-been-mixed having been mixed, compounded
μεμισηκασιν memisEkasin μισεω G3404 verb per act ind 3 pl they-have-despised they have despised, hated, detested
μεμισηκεν memisEken μισεω G5758 verb per act ind 3 sg despises he/she/it despises, hates, detests
μεμισημενου memisEmenou μισεω G3404 participle per pas gen sg neut [of]-having-been-despised [of] having been despised, hated, detested
μεμνημενος memnEmenos μναομαι G3415 participle per pas nom sg masc remembering remembering, bearing in mind
μεμνησθε memnEsthe μναομαι G3415 verb per pas ind 2 pl yous-have-remembered yous have remembered
μεμονωμενη memonOmenE μονοω G3443 participle per pas nom sg fem having-been-isolated having been isolated, left alone
μεμυημαι memuEmai μυεω G3453 verb per pas ind 1 sg I-have-been-initiated I have been initiated (a technical term for being instructed into divine mysteries), inducted
μεμφεται memfetai μεμφομαι G3201 verb pre mid ind 3 sg blames he/she/it blames
μεμφομενος memfomenos μεμφομαι G3201 participle pre mid nom sg masc blaming blaming
μεμψιμοιροι mempsimoiroi μεμψιμοιρος G3202 adj nom pl masc complainers complainers
μεν men μεν G3303 participle in-fact in fact, indeed, in reality
μενε mene μενω G3306 verb pre act imr 2 sg you-remain! you remain
μενει menei μενω G3306 verb pre act ind 3 sg is-remaining he/she/it is now remaining
μενειν menein μενω G3306 verb pre act inf remaining remaining, staying
μενεις meneis μενω G3306 verb pre act ind 2 sg you-are-remaining you are now remaining
μενειτε meneite μενω G3306 verb fut act ind 2 pl yous-shall-remain yous shall remain, stay
μενετε menete μενω G3306 verb pre act imr 2 pl yous-remain! yous remain, stay
μενετω menetO μενω G3306 verb pre act imr 3 sg let-him/her/it-remain! let him/her/it remain, stay
μενη menE μενω G3306 verb pre act sub 3 sg may-remain he/she/it may remain, stay
μεννα menna μεννα G3104 noun Menna Menna
μενομεν menomen μενω G3306 verb pre act ind 1 pl we-are-remaining we are now remaining
μενον menon μενω G3306 participle pre act nom sg neut remaining remaining, staying
μενοντα menonta μενω G3306 participle pre act acc sg masc remaining remaining, staying
μενοντος menontos μενω G3306 participle pre act gen sg masc [of]-remaining [of] remaining
μενουν menoun μενουν G3304 particle yes-but indicates something that is true or accurate but is not the correct answer at the moment
μενουνγε menounge μενουνγε G3304 particle for-absolute-certain for absolute certain, completely doubtless
μενουσαν menousan μενω G3306 participle pre act acc sg fem remaining remaining, staying
μενουσιν menousin μενω G3306 verb pre act ind 3 pl they-are-remaining they are now remaining
μεντοι mentoi μεντοι G3305 conjc however however, but, yet
μενω menO μενω G3306 verb pre act ind 1 sg I-am-remaining I am now remaining, staying
μενων menOn μενω G3306 participle pre act nom sg masc remaining remaining, staying
μερει merei μερος G3313 noun dat sg neut [to]-share [to] share, part, division
μερη merE μερος G3313 noun acc pl neut shares shares, parts, divisions
μεριδα merida μερις G3310 noun acc sg fem portion portion, participation
μεριδος meridos μερις G3310 noun gen sg fem portion portion, participation
μεριμνα merimna μεριμναω G3309 verb pre act ind 3 sg fem is-anxious he/she/it is now anxious, preoccupied, worried, distracted, concerned
μεριμναι merimnai μεριμνα G3308 noun nom pl fem anxieties anxieties, preoccupations, worries, distractions, concerns
μεριμναις merimnais μεριμνα G3308 noun dat pl fem [to]-anxieties [to] anxieties, preoccupations, worries, distractions, concerns
μεριμναν merimnan μεριμνα G3308 noun acc sg fem anxiety anxiety, preoccupation, worry, distraction, concern
μεριμνας merimnas μεριμναω G3309 verb pre act ind 2 sg you-are-anxious you are now anxious, preoccupied, worried, distracted, concerned
μεριμνατε merimnate μεριμναω G3309 verb pre act imr 2 pl yous-be-anxious! yous be anxious, preoccupied, worried, distracted, concerned
μεριμνησει merimnEsei μεριμναω G3309 verb fut act ind 3 sg shall-be-anxious he/she/it shall be anxious, preoccupied, worried, distracted, concerned
μεριμνησητε merimnEsEte μεριμναω G3309 verb aor act sub 2 pl yous-should-worry yous should worry, be anxious, preoccupied, distracted, or concerned
μεριμνων merimnOn μεριμνα G3308 noun act gen pl fem [of]-anxieties [of] anxieties, preoccupations, worries, distractions, concerns
μεριμνωσι merimnOsi μεριμναω G3309 verb pre act sub 3 pl may-be-anxious he/she/it may be anxious, preoccupied, worried, distracted, concerned
μερις meris μερις G3310 noun nom sg fem portion portion, participation
μερισασθαι merisasthai μεριζω G3307 verb aor mid inf to-apportion to apportion, divide up
μερισθεισα meristheisa μεριζω G3307 participle aor pas nom sg fem being-apportioned being apportioned, divided up
μερισθη meristhE μεριζω G3307 verb aor pas sub 3 sg may-be-apportioned he/she/it may be apportioned, divided up
μερισμοις merismois μερισμος G3311 noun dat pl masc [to]-distributions [to] distributions
μερισμου merismou μερισμος G3311 noun gen sg masc [of]-distribution [of] distribution
μεριστην meristEn μεριστης G3312 noun acc sg masc executor the executor of a will
μερος meros μερος G3313 noun acc sg neut share share, part, division
μερους merous μερος G3313 noun gen sg neut [of]-share [of] share, part, division
μεσημβριαν mesEmbrian μεσημβρια G3314 noun acc sg fem midday midday, noon
μεσης mesEs μεσος G3319 adj gen sg fem [of]-middle [of] middle, among, before/in front of
μεσιτη mesitE μεσιτης G3316 interrog. pron. dat sg masc [to]-mediator [to] mediator
μεσιτης mesitEs μεσιτης G3316 noun nom sg masc mediator mediator
μεσιτου mesitou μεσιτης G3316 noun gen sg masc [of]-mediator [of] mediator
μεσον meson μεσος G3319 adj acc sg neut middle middle, among, before/in front of
μεσονυκτιον mesonuktion μεσονυκτιον G3317 noun acc sg neut midnight midnight
μεσονυκτιου mesonuktiou μεσονυκτιον G3317 noun gen sg neut [of]-midnight [of] midnight
μεσοποταμια mesopotamia μεσοποταμια G3318 noun dat sg fem [to]-Mesopotamia [to] Mesopotamia
μεσοποταμιαν mesopotamian μεσοποταμια G3318 noun acc sg fem Mesopotamia Mesopotamia ("mid-river")
μεσος mesos μεσος G3319 adj nom sg masc middle middle, among, before/in front of
μεσοτοιχον mesotoichon μεσοτοιχον G3320 noun acc sg neut partition partition, middle wall
μεσου mesou μεσος G3319 adj gen sg neut [of]-middle [of] middle, among, before/in front of
μεσουρανηματι mesouranEmati μεσουρανημα G3321 noun dat sg neut [to]-mid-sky [to] mid-sky, mid-heaven
μεσουσης mesousEs μεσοω G3322 participle pre act gen sg fem [of]-being-middle [of] being the middle, half way
μεσσιαν messian μεσσιας G3323 noun acc sg masc Messiah Messiah (Hebrew, lit. "the anointed one")
μεσσιας messias μεσσιας G3323 noun nom sg masc the-anointed the anointed, set apart for a mission, Messiah (Heb.), Christ (Gk.)
μεστη mestE μεσος G3324 adj nom sg fem soaked soaked
μεστοι mestoi μεστος G3324 adj nom pl masc soaked soaked
μεστον meston μεστος G3324 adj nom sg neut soaked soaked
μεστους mestous μεστος G3324 adj acc pl masc soaked soaked
μεσω mesO μεσος G3319 adj dat sg neut [to]-middle [to] middle, among, before/in front of
μετα meta μετα G3326 prep with, among (w/gen.), after (w/acc.) with, among (w/gen.), after (w/acc.)
μεταβα metaba μεταβαινω G3327 verb 2ao act imr 2 sg you-walk-with! you walk with, change place, move, proceed
μεταβαινετε metabainete μεταβαινω G3327 verb pre act imr 2 pl yous-walk-with! yous walk with, change place, move, proceed
μεταβαλομενοι metabalomenoi μεταβαλλω G3327 participle aor mid nom pl masc changing-course changing course or position
μεταβας metabas μεταβαινω G3327 participle 2ao act nom sg masc walking-with walking with, changing place, moving, proceeding
μεταβεβηκαμεν metabebEkamen μεταβαινω G3327 verb per act ind 1 pl we-have-walked-with we have walked with, changed place, moved, proceeded
μεταβεβηκεν metabebEken μεταβαινω G3327 verb per act ind 3 sg has-proceeded he/she/it has proceeded, changed place, passed
μεταβη metabE μεταβαινω G3327 verb 2ao act sub 3 sg may-walk-with he/she/it may walk with, change place, move, proceed
μεταβηθι metabEthi μεταβαινω G3327 verb 2ao act imr 2 sg walk-with! walk with, change place, move, proceed
μεταβησεται metabEsetai μεταβαινω G3327 verb fut mid ind 3 sg shall-walk-with he/she/it shall walk with, change place, move, proceed
μεταγεται metagetai μεταγω G3329 verb pre pas ind 3 sg is-steered he/she/it is steered
μεταγομεν metagomen μεταγω G3329 verb pre act ind 1 pl steering steering
μεταδιδοναι metadidonai μεταδιδωμι G3330 verb pre act inf to-share to share
μεταδιδους metadidous μεταδιδωμι G3330 participle pre act nom sg masc sharing sharing
μεταδοτω metadotO μεταδιδωμι G3330 verb 2ao act imr 3 sg let-him/her/it-share! let him/her/it share
μεταδουναι metadounai μεταδιδωμι G3330 verb 2ao act inf to-share to share
μεταδω metadO μεταδιδωμι G3330 verb 2ao act sub 1 sg I-may-share I may share
μεταθεσεως metatheseOs μεταθεσις G3331 noun gen sg fem [of]-transference [of] transference, movement, deflection
μεταθεσιν metathesin μεταθεσις G3331 noun acc sg fem transference transference, movement, deflection
μεταθεσις metathesis μεταθεσις G3331 noun nom sg fem transference transference, movement, deflection
μετακαλεσαι metakalesai μετακαλεω G3333 verb aor mid imr 2 sg you-call-with! you call, invite, summon with
μετακαλεσομαι metakalesomai μετακαλεω G3333 verb fut mid ind 1 sg I-shall-call-with I shall call, invite, summon with
μετακινουμενοι metakinoumenoi μετακινεω G3334 participle pre pas nom pl masc shifting shifting, displacing
μεταλαβειν metalabein μεταλαμβανω G3335 verb 2ao act inf to-share to share
μεταλαβων metalabOn μεταλαμβανω G3335 participle 2ao act nom sg masc sharing sharing
μεταλαμβανει metalambanei μεταλαμβανω G3335 verb pre act ind 3 sg is-sharing he/she/it is now sharing
μεταλαμβανειν metalambanein μεταλαμβανω G3335 verb pre act inf to-share to share
μεταληψιν metalEpsin μεταληψις G3336 noun acc sg fem participation participation, partaking
μεταμεληθεις metamelEtheis μεταμελομαι G3338 participle aor pas nom sg masc regretted regretted
μεταμεληθησεται metamelEthEsetai μεταμελομαι G3338 verb fut pas ind 3 sg shall-regret he/she/it shall regret
μεταμελομαι metamelomai μεταμελομαι G3338 verb pre pas ind 1 sg I-regret I regret
μεταμορφουμεθα metamorfoumetha μεταμορφοω G3339 verb pre pas ind 1 pl we-are-transformed we are transformed
μεταμορφουσθε metamorfousthe μεταμορφοω G3339 verb pre pas imr 2 pl yous-be-transformed! yous be transformed
μετανοειν metanoein μετανοεω G3340 verb pre act inf to-change-mind to change the mind
μετανοειτε metanoeite μετανοεω G3340 verb pre act imr 2 pl change-your-minds! change your minds
μετανοησαι metanoEsai μετανοεω G3340 verb aor act inf to-change-mind to change one's mind
μετανοησαντων metanoEsantOn μετανοεω G3340 participle aor act gen pl masc [of]-changing-mind [of] changing mind
μετανοησατε metanoEsate μετανοεω G3340 verb aor act imr 2 pl yous-change-minds! yous change your minds
μετανοηση metanoEsE μετανοεω G3340 verb aor act sub 3 sg should-change-mind he/she/it should change their mind
μετανοησης metanoEsEs μετανοεω G3340 verb aor act sub 2 sg you-should-change-your-mind you should change your mind
μετανοησον metanoEson μετανοεω G3340 verb aor act imr 2 sg you-change-your-mind! you change your mind
μετανοησουσιν metanoEsousin μετανοεω G3340 verb fut act ind 3 pl they-shall-change-their-minds they shall change their minds
μετανοησωσιν metanoEsOsin μετανοεω G3340 verb aor act sub 3 pl they-should-change-minds they should change their minds
μετανοητε metanoEte μετανοεω G3340 verb pre act sub 2 pl yous-may-change-your-minds yous may change your minds
μετανοιαν metanoian μετανοια G3341 noun acc sg fem reversal reversal, a complete change of mind
μετανοιας metanoias μετανοια G3341 noun gen sg fem [of]-reversal [of] reversal, a complete change of mind
μετανοουντι metanoounti μετανοεω G3340 participle pre act dat sg masc [to]-changing-mind [to] changing the mind
μετανοω metanoO μετανοεω G3340 verb pre act ind 1 sg I-am-changing-my-mind I am now changing my mind
μετανοωσιν metanoOsin μετανοεω G3340 verb pre act sub 3 pl they-may-change-minds they may change their minds
μεταξυ metaxu μεταξυ G3342 adverb between between, meanwhile
μεταπεμπομενος metapempomenos μεταπεμπω G3343 participle pre pas nom sg masc sending-out-from sending out from
μεταπεμφθεις metapemftheis μεταπεμπω G3343 participle aor pas nom sg masc being-sent-out-from being sent out from
μεταπεμψαι metapempsai μεταπεμπω G3343 verb aor mid imr 2 sg you-sent-out-from! you sent out from
μεταπεμψαμενος metapempsamenos μεταπεμπω G3343 participle aor mid nom sg masc sending-out-from sending out from
μεταπεμψασθαι metapempsasthai μεταπεμπω G3343 verb aor mid inf to-send-out-from to send out from
μεταπεμψηται metapempsEtai μεταπεμπω G3343 verb aor mid sub 3 sg should-send-out-from he/she/it should send out from
μετασταθω metastathO μεθιστημι G3179 verb aor pas sub 1 sg I-may-be-transported I may be transported, carried away
μεταστησας metastEsas μεθιστημι G3179 participle aor act nom sg masc transporting transporting, carrying away
μεταστραπητω metastrapEtO μεταστρεπω G3344 verb 2ao pas imr 3 sg let-him/her/it-be-distorted let him/her/it be distorted, turned around, deflected
μεταστραφησεται metastrafEsetai μεταστρεπω G3344 verb 2fu pas ind 3 sg shall-be-distorted he/she/it shall be distorted, turned around, deflected
μεταστρεψαι metastrepsai μεταστρεπω G3344 verb aor act inf to-distort to distort, turn around, deflect
μετασχηματιζεται metaschEmatizetai μετασχηματιζω G3345 verb pre mid ind 3 sg is-transformed he/she/it is transformed
μετασχηματιζομενοι metaschEmatizomenoi μετασχηματιζω G3345 participle pre mid nom pl masc being-transformed being transformed
μετασχηματιζονται metaschEmatizontai μετασχηματιζω G3345 verb pre pas ind 3 pl they-are-transformed they are transformed
μετασχηματισει metaschEmatisei μετασχηματιζω G3345 verb fut act ind 3 sg transform he/she/it shall transform
μετατιθεμενης metatithemenEs μετατιθημι G3346 participle pre pas gen sg fem [of]-being-transported [of] being transported, turned aside
μετατιθεντες metatithentes μετατιθημι G3346 participle pre act nom pl masc transporting transporting, turning aside
μετατιθεσθε metatithesthe μετατιθημι G3346 verb pre mid ind 2 pl yous-are-transported yous are transported, turned aside
μετεβη metebE μεταβαινω G3327 verb 2ao act ind 3 sg walked-with he/she/it walked with, changed place, moved, proceeded
μετεθηκεν metethEken μετατιθημι G3346 verb aor act ind 3 sg transported he/she/it transported, turned aside
μετεκαλεσατο metekalesato μετακαλεω G3333 verb aor mid ind 3 sg called-with he/she/it called, invited, summoned with
μετελαμβανον metelambanon μεταλαμβανω G3335 verb imf act ind 3 pl they-shared they shared
μετεμεληθητε metemelEthEte μεταμελομαι G3338 verb aor pas ind 2 pl yous-regretted yous regretted
μετεμελομην metemelomEn μεταμελομαι G3338 verb imf pas ind 1 sg I-regretted I regretted
μετεμορφωθη metemorfOthE μεταμορφοω G3339 verb aor pas ind 3 sg was-transformed he/she/it was transformed
μετενοησαν metenoEsan μετανοεω G3340 verb aor act ind 3 pl they-changed-minds they changed their minds
μετεπειτα metepeita μετεπειτα G3347 adverb afterwards afterwards
μετεπεμψασθε metepempsasthe μεταπεμπω G3343 verb aor mid ind 2 pl yous-sent-out-from yous sent out from
μετεπεμψατο metepempsato μεταπεμπω G3343 verb aor mid ind 3 sg sent-out-from he/she/it sent out from
μετεστησεν metestEsen μεθιστημι G3179 verb aor act ind 3 sg transported he/she/it transported, carried away
μετεσχεν meteschen μετεχω G3348 verb 2ao act ind 3 sg has-shared he/she/it has shared
μετεσχηκεν meteschEken μετεχω G3348 verb per act ind 3 sg has-shared he/she/it has shared
μετεσχηματισα meteschEmatisa μετεσχηματιζω G3345 verb aor act ind 1 sg I-transformed I transformed (fig. used as a figure)
μετετεθη metetethE μετατιθημι G3346 verb aor pas ind 3 sg was-transported he/she/it was transported, turned aside
μετετεθησαν metetethEsan μετατιθημι G3346 verb aor pas ind 3 pl they-were-transported they were transported, turned aside
μετεχειν metechein μετεχω G3348 verb pre act inf to-share to share
μετεχομεν metechomen μετεχω G3348 verb pre act ind 1 pl we-are-sharing we are sharing
μετεχουσιν metechousin μετεχω G3348 verb pre act ind 3 pl they-are-sharing they are now sharing
μετεχω metechO μετεχω G3348 verb pre act ind 1 sg I-am-sharing I am now sharing
μετεχων metechOn μετεχω G3348 participle pre act nom sg masc sharing sharing
μετεωριζεσθε meteOrizesthe μετεωριζω G3349 verb pre pas imr 2 pl yous-be-suspended! yous be suspended or in suspense
μετηλλαξαν metEllaxan μεταλλασσω G3337 verb aor act ind 3 pl they-replaced they replaced (a stronger form of ηλλαξαν, to change)
μετηρεν metEren μεταιρω G3332 verb aor act ind 3 sg elevated-with he/she/it elevated, removed, kept in suspense with
μετοικεσιαν metoikesian μετοικεσια G3350 noun acc sg fem exile exile, deportation, leaving home
μετοικεσιας metoikesias μετοικεσια G3350 noun gen sg fem [of]-exile [of] exile, deportation, leaving home
μετοικιω metoikiO μετοικιζω G3351 verb fut act ind 1 sg I-shall-settle I shall settle, exile, colonize
μετοχη metochE μετοχη G3352 noun nom sg fem commonality commonality
μετοχοι metochoi μετοχος G3353 adj nom pl masc associates associates
μετοχοις metochois μετοχος G3353 adj dat pl masc [to]-associates [to] associates
μετοχους metochous μετοχος G3353 adj acc pl masc associates associates
μετρειτε metreite μετρεω G3354 verb pre act ind 2 pl yous-are-measuring yous are now measuring
μετρηθησεται metrEthEsetai μετρεω G3354 verb fut pas ind 3 sg shall-be-measured he/she/it shall be measured
μετρησην metrEsEn μετρεω G3354 verb aor act ind 3 sg measured he/she/it measured
μετρησης metrEsEs μετρεω G3354 verb aor act sub 2 sg you-should-measure you should measure
μετρησης. metrEsEs μετρεω G3354 verb aor act sub 3 sg should-measure he/she/it should measure
μετρησον metrEson μετρεω G3354 verb aor act imr 2 sg you-measure! you measure
μετρητας metrEtas μετρητης G3355 noun acc pl masc measures measures
μετριοπαθειν metriopathein μετριοπαθεω G3356 verb pre act inf to-be-gentle to be gentle, considerate
μετριως metriOs μετριως G3357 adverb measurably measurably, slightly, moderately
μετρον metron μετρον G3358 noun acc sg neut measurement measurement
μετρου metrou μετρον G3358 noun gen sg neut [of]-measurement [of] measurement
μετρουντες metrountes μετρεω G3354 participle pre act nom pl masc measuring measuring
μετρω metrO μετρον G3358 noun dat sg neut [to]-measurement [to] measurement
μετωκισεν metOkisen μετοικιζω G3351 verb aor act ind 3 sg settled he/she/it settled, exiled, colonized
μετωπον metOpon μετωπον G3359 noun acc sg neut forehead forehead
μετωπου metOpou μετωπον G3359 noun gen sg neut [of]-forehead [of] forehead
μετωπων metOpOn μετωπον G3359 noun gen pl neut [of]-foreheads [of] foreheads
μετ᾽ met᾽ μετα G3326 prep with with, among (w/gen.), after (w/acc.)
μεχρι mechri μεχρι G3360 adverb until until, as far as
μεχρις mechris μεχρι G3360 adverb until until, as far as
μη mE μη G3361 participle not not, no
μηδαμως mEdamOs μηδαμως G3365 adverb by-no-means by no means
μηδε mEde μηδε G3366 conjc no-longer no longer, but not, not even, never more
μηδεις mEdeis μηδεις G3367 adj nom sg masc not-even-one not even one, none at all, nothing
μηδεμιαν mEdemian μηδεις G3367 adj acc sg fem not-even-one not even one
μηδεν mEden μηδεις G3367 adj nom sg neut not-even-one not even one
μηδενα mEdena μηδεις G3367 adj acc sg masc not-even-one not even one
μηδενι mEdeni μηδεις G3367 adj dat sg masc [to]-not-even-one [to] not even one
μηδενος mEdenos μηδεις G3367 adj gen sg neut [of]-not-even-one [of] not even one, none at all, nothing
μηδεποτε mEdepote μηδεποτε G3368 adverb never never
μηδεπω mEdepO μηδεπω G3369 adverb not-yet not yet
μηδοι mEdoi μηδος G3370 noun nom pl masc Medes Medes
μηδ᾽ mEd᾽ μηδε G3366 conjc no-longer no longer, but not, not even, never more
μηθεν mEthen μηδεις G3367 adj acc sg neut not-eve-one not even one, none at all, nothing
μηκετι mEketi μηκετι G3371 adverb no-more no more, no longer, not any more
μηκος mEkos μηκος G3372 noun nom sg neut length length
μηκυνηται mEkunEtai μηκυνω G3373 verb pre pas sub 3 sg may-lengthen he/she/it may lengthen, grow
μηλωταις mElOtais μηλωτη G3374 noun dat pl fem [to]-sheepskins [to] sheepskins
μην mEn μην. G3375 participle most-assuredly most assuredly
μηνα mEna μην G3376 noun acc sg masc month month
μηνας mEnas μην G3376 noun acc pl masc months months
μηνι mEni μην G3376 noun dat sg masc [to]-month [to] month
μηνυθεισης mEnutheisEs μηνυω G3377 participle aor pas gen sg fem [of]-being-disclosed [of] being disclosed, reported
μηνυσαντα mEnusanta μηνυω G3377 participle aor act acc sg masc disclosing disclosing, reporting
μηνυση mEnusE μηνυω G3377 verb aor act sub 3 sg should-disclose he/she/it should disclose, report
μηπὁτε mEphote μηπὁτε G3379 adverb whether-or-not whether or not, lest, not ever
μηποτε mEpote μηποτε G3379 adverb whether-or-not whether or not, lest, not ever
μηπω mEpO μηπω G3380 adverb not-yet not yet
μηρον mEron μηρος G3382 noun acc sg masc thigh thigh
μητε mEte μητε G3383 conjc neither neither, nor
μητερα mEtera μητηρ G3384 noun acc sg fem mother mother
μητερας mEteras μητηρ G3384 noun acc pl fem mothers mothers
μητηρ mEtEr μητηρ G3384 noun nom sg fem mother mother
μητι mEti μητι G3385 participle not not (question)
μητραν mEtran μητρα G3388 noun acc sg fem womb womb
μητρας mEtras μητρα G3388 noun gen sg fem [of]-womb [of] womb
μητρι mEtri μητηρ G3384 noun dat sg fem [to]-mother [to] mother
μητρολωαις mEtrolOais μητρολωας G3389 noun dat pl masc [to]-mother-killers [to] mother killers
μητρος mEtros μητηρ G3384 noun gen sg fem [of]-mother [of] mother
μια mia ἑις G1520 adj nom sg fem one one
μιαινουσιν miainousin μιαινω G3392 verb pre act ind 3 pl they-are-tainting they are now tainting
μιαν mian ὲις G1520 adj acc sg fem one one
μιανθωσι mianthOsi μιαινω G3392 verb aor pas sub 3 pl they-may-be-tainted they may be tainted
μιανθωσιν mianthOsin μιαινω G3392 verb aor pas sub 3 pl they-may-be-tainted they may be tainted
μιας mias ἑις G1520 adj gen sg fem [of]-one [of] one
μιασματα miasmata μιασμα G3393 noun acc pl neut foul-pollutions foul pollutions
μιασμου miasmou μιασμος G3394 noun gen sg masc [of]-foul [of] foul, polluted, defiled
μιγμα migma μιγμα G3395 noun acc sg neut mixture mixture, compound
μικρα mikra μικρος G3398 adj nom sg fem small small
μικραν mikran μικρος G3398 adj acc sg fem small small
μικροι mikroi μικρος G3398 adj nom pl masc small small
μικρον mikron μικροn G3397 adj acc sg masc small small
μικρος mikros μικρος G3398 adj nom sg masc small small
μικροτερον mikroteron μικρος G3398 adj nom sg neut smaller smaller
μικροτερος mikroteros μικρος G3398 adj nom sg masc smaller smaller
μικρου mikrou μικρος G3398 adj gen sg masc [of]-small [of] small
μικρους mikrous μικρος G3398 adj acc pl masc small small
μικρω mikrO μικρος G3398 adj dat sg masc [to]-small [to] small
μικρων mikrOn μικρος G3398 adj gen pl masc [of]-small [of] small
μιλητον milEton μιλητος G3399 noun acc sg fem Miletus Miletus
μιλητου milEtou μιλητος G3399 noun gen sg fem [of]-Miletus [of] Miletus
μιλητω milEtO μιλητος G3399 noun dat sg fem [to]-Miletus [to] Miletus
μιλιον milion μιλιον G3400 noun acc sg neut thousand-paces a thousand paces
μιμεισθαι mimeisthai μιμεομαι G3401 verb pre pas inf to-imitate to imitate, copy
μιμεισθε mimeisthe μιμεομαι G3401 verb pre mid imr 2 pl yous-imitate! yous imitate, copy
μιμηται mimEtai μιμητης G3402 noun nom pl masc imitators imitators
μιμνησκεσθε mimnEskesthe μιμνησκω G3403 verb pre mid imr 2 pl yous-remember! yous remember
μιμνησκη mimnEskE μιμνησκω G3403 verb pre pas ind 2 sg you-remember you remember
μιμου mimou μιμεομαι G3401 verb pre pas imr 2 sg yous-imitate! yous imitate, copy
μισει misei μισεω G3404 verb pre act ind 3 sg is-despising he/she/it is now despising, hating, detesting
μισειν misein μισεω G3404 verb pre act inf to-despise to despise, hate, detest
μισεις miseis μισεω G3404 verb pre act ind 2 sg you-are-now-despising you are now despising, hating, detesting
μιση misE μισεω G3404 verb pre act sub 3 sg may-despise he/she/it may despise, hate, detest
μισησει misEsei μισεω G3404 verb fut act ind 3 sg shall-despise he/she/it shall despise, hate, detest
μισησεις misEseis μισεω G3404 verb fut act ind 2 sg you-shall-despise you shall despise, hate, detest
μισησουσιν misEsousin μισεω G3404 verb fut act ind 3 pl they-shall-despise they shall despise, hate, detest
μισησωσιν misEsOsin μισεω G3404 verb aor act sub 3 pl they-should-despise they despise, hate, detest
μισθαποδοσιαν misthapodosian μισθαποδοσια G3405 noun acc sg fem deserved-payment deserved payment
μισθαποδοτης misthapodotEs μισθαποδοτης G3406 noun nom sg masc earned-payment earned payment (very rare word; meaning uncertain)
μισθιοι misthioi μισθιος G3407 adj nom pl masc hired-hands hired hands, employees, wage earners
μισθιων misthiOn μισθιος G3407 adj gen pl fem [of]-hired-hands [of] hired hands, employees, wage earners
μισθον misthon μισθος G3408 noun acc sg masc pay pay, wages
μισθος misthos μισθος G3408 noun nom sg masc pay pay, wages
μισθου misthou μισθος G3408 noun gen sg masc [of]-pay [of] pay, wages
μισθωματι misthOmati μισθωμα G3410 noun dat sg neut [to]-rented-house [to] rented house
μισθωσασθαι misthOsasthai μισθοω G3409 verb aor mid inf to-hire to hire
μισθωτος misthOtos μισθωτος G3411 noun nom sg masc hired-one hired one, employee, wage-worker
μισθωτων misthOtOn μισθωτος G3411 noun gen pl masc [of]-hired-ones [of] hired ones
μισουμενοι misoumenoi μισεω G3404 participle pre pas nom pl masc being-despised being despised, hated, detested
μισουντες misountes μισεω G3404 participle pre act nom pl masc despising despising, hating, detesting
μισουντων misountOn μισεω G3404 participle pre act gen pl masc [of]-despising [of] despising, hating, detesting
μισουσιν misousin μισεω G3404 participle pre act dat pl masc despising despising, hating, detesting
μισω misO μισεω G3404 verb pre act ind 1 sg I-am-despising I am now despising, hating, detesting
μισων misOn μισεω G3404 participle pre act nom sg masc one-despising one despising, hating, detesting
μιτυληνην mitulEnEn μιτυληνη G3412 noun acc sg fem Mitylene Mitylene
μιχαηλ michaEl μιχαηλ G3413 noun Michael Michael
μνα mna μνα G3414 noun nom sg fem mina mina, four of which amounted to a year's wages; one mina was roughly equivalent to 200 drachma or denarii
μναν mnan μνα G3414 noun acc sg fem mina mina, four of which amounted to a year's wages; one mina was roughly equivalent to 200 drachma or denarii
μνας mnas μνα G3414 noun acc pl fem minas minas, four of which amounted to a year's wages; one mina was roughly equivalent to 200 drachma or denarii
μνασωνι mnasOni μνασων G3416 noun dat sg masc [to]-Mnason [to] Mnason
μνεια mneia μνεια G3417 noun dat sg fem [to]-recollection [to] recollection, mention
μνειαν mneian μνεια G3417 noun acc sg fem recollection recollection, mention
μνημα mnEma μνημα G3418 noun nom sg neut grave grave, tomb, memorial
μνημασιν mnEmasin μνημα G3418 noun dat pl neut graves graves, tombs, memorials
μνηματι mnEmati μνημα G3418 noun dat sg neut [to]-grave [to] grave, tomb, memorial
μνημεια mnEmeia μνημειον G3419 noun nom pl neut graves graves, tombs, memorials
μνημειοις mnEmeiois μνημειον G3419 noun dat pl neut [to]-graves [to] graves, tombs, memorials
μνημειον mnEmeion μνημειον G3419 noun acc sg neut grave grave, tomb, memorial
μνημειου mnEmeiou μνημειον G3419 noun gen sg neut [of]-grave [of] grave, tomb, memorial
μνημειω mnEmeiO μνημειον G3419 noun dat sg neut [to]-grave [to] grave, tomb, memorial
μνημειων mnEmeiOn μνημειον G3419 noun gen pl neut [of]-graves [of] graves, tombs, memorials
μνημην mnEmEn μνημη G3420 noun acc sg fem reminder reminder
μνημονευε mnEmoneue μνημονευω G3421 verb pre act imr 2 sg you-remember! you remember
μνημονευει mnEmoneuei μνημονευω G3421 verb pre act ind 3 sg is-remembering he/she/it is now remembering
μνημονευειν mnEmoneuein μνημονευω G3421 verb pre act inf to-remember to remember
μνημονευετε mnEmoneuete μνημονευω G3421 verb pre act ind 2 pl yous-are-remembering yous are now remembering
μνημονευετε. mnEmoneuete μνημονευω G3421 verb pre act imr 2 pl yous-remember! yous remember
μνημονευητε mnEmoneuEte μνημονευω G3421 verb pre act sub 2 pl yous-may-remember yous may remember
μνημονευοντες mnEmoneuontes μνημονευω G3421 participle pre act nom pl masc remembering remembering
μνημονευωμεν mnEmoneuOmen μνημονευω G3421 verb pre act sub 1 pl we-may-remember we may remember
μνημοσυνον mnEmosunon μνημοσυνον G3422 noun acc sg neut reminder reminder, memorial, record
μνησθηναι mnEsthEnai μναομαι G3415 verb aor pas inf to-be-remembered to be remembered
μνησθης mnEsthEs μναομαι G3415 verb aor pas sub 2 sg you-may-remember you may remember
μνησθητε mnEsthEte μναομαι G3415 verb aor pas imr 2 pl yous-remember! yous remember
μνησθητι mnEsthEti μναομαι G3415 verb aor pas imr 2 sg you-be-reminded! you be reminded, born in mind
μνησθσομαι mnEsthsomai μιμνησκω G3403 verb fut pas ind 1 sg I-shall-be-reminded I shall be reminded
μνησθω mnEsthO μναομαι G3415 verb aor pas sub 1 sg I-should-be-reminded I should be reminded
μνηστευθεισης mnEsteutheisEs μνηστευω G3423 participle aor pas gen sg fem [of]-being-engaged [of] being engaged
μογιλαλον mogilalon μογιλαλος G3424 adj acc sg masc speech-impaired speech-impaired
μογις mogis μογις G3425 adverb difficultly difficultly, hardly
μοδιον modion μοδιος G3426 noun acc sg masc measuring-container container for measuring dry goods
μοι moi εγω G3427 pers. pron. dat 1 sg [to]-me [to] me
μοιχαλιδα moichalida μοιχαλις G3428 noun acc sg fem adulterer adulterer
μοιχαλιδες moichalides μοιχαλις G3428 noun voc pl fem oh-adulterers! (oh) adulterers
μοιχαλιδι moichalidi μοιχαλις G3428 noun dat sg fem [to]-adulterer [to] adulterer
μοιχαλιδος moichalidos μοιχαλις G3428 noun gen sg fem [of]-adulterer [of] adulterer
μοιχαλις moichalis μοιχαλις G3428 noun nom sg fem adulterer adulterer
μοιχαται moichatai μοιχαομαι G3429 verb pre mid ind 3 sg commits-adultery he/she/it commits adultery
μοιχεια moicheia μοιχεια G3430 noun dat sg fem [to]-adultery [to] adultery
μοιχειαι moicheiai μοιχεια G3430 noun nom pl fem adultery adultery
μοιχευει moicheuei μοιχευω G3431 verb pre act ind 3 sg is-committing-adultery he/she/it is now committing adultery
μοιχευειν moicheuein μοιχευω G3431 verb pre act inf to-commit-adultery to commit adultery
μοιχευειν. moicheuein μοιχευω G3431 verb pre act ind 2 sg you-are-committing-adultery you are now committing adultery
μοιχευθηναι moicheuthEnai μοιχευω G3431 verb aor pas inf to-be-forced-to-commit-adultery to be forced to commit adultery
μοιχευομενη moicheuomenE μοιχευω G3431 participle pre pas nom sg fem committing-adultery committing adultery
μοιχευοντας moicheuontas μοιχευω G3431 participle pre act acc pl masc committing-adultery committing adultery
μοιχευσεις moicheuseis μοιχευω G3431 verb fut act ind 2 sg you-shall-commit-adultery you shall commit adultery
μοιχευσης moicheusEs μοιχευω G3431 verb aor act sub 2 sg you-should-commit-adultery you should commit adultery
μοιχοι moichoi μοιχος G3432 noun nom pl masc adulterers adulterers
μοιχους moichous μοιχος G3432 noun acc pl masc adulterers adulterers
μολις molis μολις G3433 adverb hardly hardly, barely, rarely
μολοχ moloch μολοχ G3434 noun Moloch Moloch (alt. Molek or Milcom), a false god notorious for demanding child sacrifice
μολυνεται molunetai μολυνω G3435 verb pre pas ind 3 sg is-polluted he/she/it is polluted, contaminated
μολυσμου molusmou μολυσμος G3436 noun gen sg masc [of]-pollution [of] pollution
μομφην momfEn μομφη G3437 noun acc sg fem grievance grievance, complaint, grounds for blame
μονα mona μονος G3441 adj acc pl neut sole sole, alone, single, only
μοναι monai μονη G3438 adj nom pl fem residences residences, places to stay
μονας monas μονος G3441 adj acc pl fem sole sole, alone, single, only
μονην monEn μονη G3438 noun acc sg fem residence a residence, place to stay
μονην. monos μονος G3441 adj acc sg fem sole sole, alone, single, only
μονογενη monogenE μονογενης G3439 adj acc sg masc only-generated only generated, unique, begotten, born
μονογενης monogenEs μονογενης G3439 adj nom sg masc only-generated only-generated, unique
μονογενους monogenous μονογενης G3439 adj gen sg masc [of]-only-generated [of] only-generated, unique
μονοι monoi μονος G3441 adj nom pl masc sole sole, alone, single, only
μονοις monois μονος G3441 adj dat pl masc [to]-sole [to] sole, alone, single, only
μονον monon μονον G3440 adverb only only, merely
μονος monos μονος G3441 adj nom sg masc sole sole, alone, single, only
μονου monou μονος G3441 adj gen sg masc [of]-sole [of] sole, alone, single, only
μονους monous μονος G3441 adj acc pl masc sole sole, alone, single, only
μονοφθαλμον monofthalmon μονοφθαλμος G3442 adj acc sg masc one-eyed one-eyed
μονω monO μονος G3441 adj dat sg masc [to]-sole [to] sole, alone, single, only
μορφη morfE μορφη G3444 noun dat sg fem [to]-form [to] form, shape
μορφην morfEn μορφη G3444 noun acc sg fem form form, shape
μορφωθη morfOthE μορφοω G3445 verb aor pas sub 3 sg is-formed he/she/it formed
μορφωσιν morfOsin μορφωσις G3446 noun acc sg fem form form, appearance, shape, likeness
μοσχον moschon μοσχος G3448 adj acc sg masc calf calf
μοσχω moschO μοσχος G3448 noun dat sg masc [to]-calf [to] calf
μοσχων moschOn μοσχος G3448 noun gen pl masc [of]-calves [of] calves
μου mou εγω G3450 pers. pron. gen 1 sg [of]-me [of] me, mine
μουσικων mousikOn μουσικος G3451 adj gen pl masc [of]-musicians [of] musicians
μοχθον mochthon μοχθος G3449 noun acc sg masc hard-labor hard labor
μοχθω mochthO μοχθος G3449 noun dat sg masc [to]-hard-labor [to] hard labor
μυελων muelOn μυελος G3452 noun gen pl masc [of]-marrows [of] marrows
μυθοις muthois μυθος G3454 noun dat pl masc [to]-fictions [to] fictions, tales, myths
μυθους muthous μυθος G3454 noun acc pl masc myths myths, tales
μυκαται mukatai μυκαομαι G3455 verb pre pas ind 3 sg roars he/she/it roars
μυκτηριζεται muktErizetai μυκτηριζω G3456 verb pre pas ind 3 sg is-mocked he/she/it is mocked, held in derision
μυλικος mulikos μυλικος G3457 adj nom sg masc mill-related something related to milling grain
μυλινον mulinon μυλος G3458 adj acc sg masc millstone millstone
μυλος mulos μυλος G3458 noun nom sg masc millstone millstone
μυλου mulou μυλος G3458 noun gen sg masc [of]-millstone [of] millstone
μυλω mulO μυλος G3458 noun dat sg masc [to]-millstone [to] millstone
μυρα mura μυρα G3460 noun Myra Myra, perfumed oil
μυριαδας muriadas μυριας G3461 noun acc pl masc ten-thousands ten thousands (xlit. "myriads")
μυριαδες muriades μυριας G3461 adj nom pl masc ten-thousands ten thousands (xlit. "myriads")
μυριαδων muriadOn μυριας G3461 adj gen pl masc [of]-ten-thousands [of] ten thousands (xlit. "myriads")
μυριασιν muriasin μυριας G3461 adj dat pl masc [to]-ten-thousands [to] ten thousands (xlit. "myriads")
μυριους murious μυριοι G3463 adj acc pl masc ten-thousands ten thousands (xlit. "myriads")
μυρισαι murisai μυριζω G3462 verb aor act inf to-anoint-with-perfumed-oil to anoint with perfumed oil (myrrh)
μυριων muriOn μυριοι G3463 adj gen pl masc [of]-ten-thousands [of] ten thousands (xlit. "myriads")
μυρον muron μυρον G3464 noun nom sg neut perfumed-oil perfumed oil (myrrh)
μυρου murou μυρον G3464 noun gen sg neut [of]-perfumed-oil [of] perfumed oil (myrrh)
μυρω murO μυρον G3464 noun dat sg neut [to]-perfumed-oil [to] perfumed oil (myrrh)
μυσιαν musian μυσια G3465 noun acc sg fem Mysia Mysia, a region in Asia Minor
μυστηρια mustEria μυστηριον G3466 noun acc pl neut secrets secrets
μυστηριον mustErion μυστηριον G3466 noun acc sg neut secret secret
μυστηριου mustEriou μυστηριον G3466 noun gen sg neut [of]-secret [of] secret
μυστηριω mustEriO μυστηριον G3466 noun dat sg neut [to]-secret [to] secret
μυστηριων mustEriOn μυστηριον G3466 noun gen pl neut [of]-secrets [of] secrets
μυωπαζων muOpazOn μυωπαζω G3467 participle pre act nom sg masc closing-eyes closing one's eyes
μωλωπι mOlOpi μωλωπς G3468 noun dat sg masc [to]-welt [to] welt
μωμηθη mOmEthE μωμαομαι G3469 verb aor pas sub 3 sg may-be-blamed he/she/it may be blamed, discredited
μωμησηται mOmEsEtai μωμαομαι G3469 verb aor mid sub 3 sg should-blame he/she/it should blame, discredit
μωμοι mOmoi μωμος G3470 noun nom pl masc flaws flaws, guilt
μωρα mOra μωρος G3474 adj acc pl masc foolish foolish, stupid
μωραι mOrai μωρος G3474 adj nom pl fem foolish foolish, stupid
μωρανθη mOranthE μωραινω G3471 verb aor pas sub 3 sg may-be-made-foolish he/she/it may be made foolish, stupid, simplistic
μωρας mOras μωρος G3474 adj acc pl fem foolish foolish, stupid
μωρε mOre μωρος G3474 adj voc sg masc (oh)-foolish-one! (oh) foolish or stupid one
μωρια mOria μωρια G3472 noun nom sg fem foolishness foolishness, stupidity
μωριαν mOrian μωρια G3472 noun acc sg fem foolishness foolishness, stupidity
μωριας mOrias μωρια G3472 noun gen sg fem [of]-foolishness [of] foolishness, stupidity
μωροι mOroi μωρος G3474 adj nom pl masc foolish foolish, stupid
μωρολογια mOrologia μωρολογια G3473 noun nom sg fem idiotic-talk idiotic talk
μωρον mOron μωρας G3474 adj nom sg neut foolishness foolishness, stupidity
μωρος mOros μωρος G3474 adj nom sg masc foolish foolish, stupid
μωρω mOrO μωρος G3474 adj dat sg masc foolish foolish, stupid
μωϋσεα mOϋsea μωϋσης G3475 noun acc sg masc Moses Moses
μωϋσει mOusei μωϋσης G3475 noun dat sg masc [to]-Moses [to] Moses
μωϋσεως mOuseOs μωϋσης G3475 noun gen sg masc [of]-Moses [of] Moses
μωϋση mOϋsE μωϋσης G3475 noun dat sg masc [to]-Moses [to] Moses
μωϋσην mOϋsEn μωϋσης G3475 noun acc sg masc Moses Moses
μωϋσης mOusEs μωϋσης G3475 noun nom sg masc Moses Moses